イタリア語のstriscianteはどういう意味ですか?

イタリア語のstriscianteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのstriscianteの使用方法について説明しています。

イタリア語striscianteという単語は,徐々に増える, こびへつらう、卑屈な, 調子のよすぎる、お世辞たらたらの, 卑劣な、ずるい, ごますりの、おべっか使いの, くねくね進む、ずるずる滑る, ~に忍び込む、這って入る, 引きずる, ずるずる滑るように進む, のたくりながら進む、くねくね[にょろにょろ]進む、のたうつ, のろのろ、じりじり, ~にカードを通す, こそこそ動く 、 こっそり歩く, 這う、進む, ~をこすり取る, ~に縞模様をつける, ~を流れ落ちるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語striscianteの意味

徐々に増える

(figurato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

こびへつらう、卑屈な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

調子のよすぎる、お世辞たらたらの

(figurato) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

卑劣な、ずるい

(figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mia suocera è una serpe malefica.

ごますりの、おべっか使いの

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
John è così viscido; non riesco a frequentarlo perché non so mai quali siano i suoi veri sentimenti.

くねくね進む、ずるずる滑る

verbo intransitivo (ヘビ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Un serpente è strisciato lì a fianco e mi ha spaventato a morte.

~に忍び込む、這って入る

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il soldato strisciò silenziosamente nei cespugli.

引きずる

verbo intransitivo (地面をすりながら進む様子)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non mi ero accorto che la mia sciarpa stava strisciando per terra. Ora è sporca lurida!
スカーフが地面を引きずっていたなんて知らなかった。すっかり汚くなっちゃって。

ずるずる滑るように進む

verbo intransitivo (ヘビのように)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Carol e Bob sono strisciati via mentre nessuno guardava.

のたくりながら進む、くねくね[にょろにょろ]進む、のたうつ

verbo intransitivo (虫・ヘビなど)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ha capovolto la pietra e ha trovato dei vermi che ci strisciavano sotto.

のろのろ、じりじり

(比喩)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
一日がのろのろ(or: じりじり)過ぎ、やっと家に帰る時刻になった。

~にカードを通す

(tessere ecc.) (磁気読み取り機)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Passate la tessera nel lettore e digitate il vostro codice sul tastierino.

こそこそ動く 、 こっそり歩く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I bambini sgattaiolarono al piano di sotto presto la mattina di Natale per vedere se era passato Babbo Natale.

這う、進む

verbo intransitivo (insetti) (昆虫)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Betty guardò il ragno camminare su per il muro.
ベティは壁を這うクモを見つめた。

~をこすり取る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に縞模様をつける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dipingerò questo muro di bianco per poi fargli sopra delle strisce nere.

~を流れ落ちる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le gocce di pioggia rigavano la finestra e non si riusciva a vedere bene il giardino.

イタリア語を学びましょう

イタリア語striscianteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。