イタリア語のstimatoはどういう意味ですか?

イタリア語のstimatoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのstimatoの使用方法について説明しています。

イタリア語stimatoという単語は,~を高く評価する, ~を重んずる 、 尊ぶ, ~を査定する 、 評価する, 見積もる、予測する, 見積もる, 測定する, ~を大事にする、~を大切にする, ~を…と見込む、予想する, ~だと判断する、予想する, ~の価値を認める, ~を尊重する 、 尊敬する, ~を見積もる、評価する, ~を尊敬する 、 高く評価する 、 敬服する, ~を評価する, ~を高く評価する、尊重する、重んじる, 査定する 、 評価する, ~の価値を見極める, 推定する、推測する, 査定する, ~を評価する, ~を見積もる 、 評価する, ~を予測する 、 予想する, ~を熟考する、考察する, 見なす、受け止める, ~を予見する 、 予言する 、 占う 、 見通す, ~を査定する 、 評価する, ~を見積もる, ~を[~だと]見積もる、推測する, 大体の 、 推定の 、 およその 、 推測の, 著名な、有名な、高名な, 高く評価されている, 非常に尊重されている, 人々に愛される, 評判がいいこと、好評, 信頼できる, 成功している 、 儲けている, 査定する、評価する, ~の価値を見積もる, ~を推測で[ざっくりと]見積もる, ~を大切にする 、 大事にする, ~に敬意を払う, ~を尊敬する、~に敬意を表する、~に感心する, 尊敬する、敬う, ~の費用を計算する, ~に~の価値をつけるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語stimatoの意味

~を高く評価する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を重んずる 、 尊ぶ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Maggie apprezzava la sua amicizia con Lydia.

~を査定する 、 評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale (immobili) (家屋など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La casa degli Anderson è stata valutata molto meno del suo reale valore di mercato.

見積もる、予測する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
È difficile prevedere quanto tempo servirà per la mossa.

見積もる

(価格などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il perito stimò il valore della casa intorno a 450.000 sterline.

測定する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Stimo che la distanza da qui alla chiesa sia di circa un miglio.

~を大事にする、~を大切にする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Adam ama Charlotte, quindi le ha chiesto di sposarlo.

~を…と見込む、予想する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Marco ha calcolato una probabilità di vincita del 30%.

~だと判断する、予想する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Glenn ha previsto che la sua squadra avrebbe perso.

~の価値を認める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'insegnante mostra di apprezzare i suoi alunni.

~を尊重する 、 尊敬する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Molte culture portano rispetto per gli artisti.

~を見積もる、評価する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'agente immobiliare valutò la proprietà 250.000 sterline.

~を尊敬する 、 高く評価する 、 敬服する

(stimare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Come aspirante scrittore, io rispetto gli autori pubblicati.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 年長者を敬うこころを忘れてはいけない。

~を評価する

(優秀性・有用性などから)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La nostra azienda valorizza i suoi uomini.
私たちの会社はその人々の有用性を評価している。

~を高く評価する、尊重する、重んじる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

査定する 、 評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il consulente ha valutato la situazione.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. その建物の改築費用は約3000万円だと算定された。

~の価値を見極める

verbo transitivo o transitivo pronominale (物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli amministratori valutarono i beni dell'azienda.

推定する、推測する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Linda stimò che l'età dello sconosciuto fosse intorno ai cinquanta anni.
リンダはその訪問者の年齢をだいたい50歳だと推定(or: 推測)した。

査定する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il valore della proprietà è stato stimato a un milione di euro.
その不動産の価値は100万ユーロと査定された。

~を評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il consiglio valutava i candidati per il lavoro.

~を見積もる 、 評価する

(stimare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ron cercò di misurare la distanza fra gli alberi.
ロンは木立までの距離を見積もろうとした。

~を予測する 、 予想する

verbo transitivo o transitivo pronominale (財政)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'investitore ha svenduto le sue azioni perché un economista ha previsto un crollo del mercato.

~を熟考する、考察する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non hai ponderato quanto li avrebbero offesi le tue parole.

見なす、受け止める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il suo capo la tiene in grande considerazione.
彼女は上司から非常に有能だと受け止められています。

~を予見する 、 予言する 、 占う 、 見通す

verbo transitivo o transitivo pronominale (未来)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'economista ha creato dei modelli statistici che possono prevedere i prezzi futuri del mercato con gran precisione.

~を査定する 、 評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il perito sta per valutare la casa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 中古家屋の価格を見積もるには、その時の市場の標準値が基になる。

~を見積もる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Indicherei il costo in circa cinquecento dollari.

~を[~だと]見積もる、推測する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cercò di calcolare la distanza prima di saltare.

大体の 、 推定の 、 およその 、 推測の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I costi stimati per la ristrutturazione vanno oltre le nostre possibilità economiche.

著名な、有名な、高名な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il padre illustre di Tina aveva grosse aspettative per la figlia.

高く評価されている

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lo stimato uomo d'affari era anche un filantropo.

非常に尊重されている

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

人々に愛される

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

評判がいいこと、好評

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

信頼できる

aggettivo (知識的に)

Pensi che Wikipedia sia una fonte abbastanza autorevole da citare?
ウィキペディアは引用に使えるぐらい信頼できると思う?

成功している 、 儲けている

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
成功した若い百万長者の収入は三百万ドルに達した。

査定する、評価する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の価値を見積もる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を推測で[ざっくりと]見積もる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を大切にする 、 大事にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に敬意を払う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'università ha onorato il professore per la sua ricerca rivoluzionaria.

~を尊敬する、~に敬意を表する、~に感心する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lo rispettavano tutti per il suo duro lavoro.
彼らはみんな彼の熱心な仕事ぶりに感心した。

尊敬する、敬う

verbo transitivo o transitivo pronominale (行動を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rispetto molto Phoebe per il suo volontariato in ospedale.
フィービーは病院でボランティアいますが、本当に尊敬しますよ。

~の費用を計算する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I contabili devono valutare i costi del progetto.

~に~の価値をつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il valore dell'azienda è stato stimato in 10 milioni di dollari.

イタリア語を学びましょう

イタリア語stimatoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。