イタリア語のconsideratoはどういう意味ですか?
イタリア語のconsideratoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのconsideratoの使用方法について説明しています。
イタリア語のconsideratoという単語は,~をよく考える, 検討する 、 考慮する 、 熟慮する 、 熟考する, 検討する、比較する, ~と思う、~と考える, ~にしては、~を考慮すると, 配慮する、考慮に入れる, ~を考慮する, ~を~だと思う[思い込む], ~を~と認める、受け入れる, 認識する、勘案する, ~について熟考する、熟議する, 〜を〜の一人に数える, ~を~だとみなす, 存ずる、思料する、勘考する, 〜を〜と位置付ける, じっくりと考える、熟考する, ~を計算に入れる, ~を受け入れる 、 考慮する, ~と思う 、 感じる 、 考える 、 みなす, ~を熟考する、思案する, ~を心に留める, ~を沈思する、思いはかる、熟考する, ~を含める、勘案する, 考慮する、斟酌する, 思う 、 思いつく, 見る、見込む, ~を…と考える 、 とらえる 、 見る 、 みなす, ~を検討する, ~を正当だと思う 、 適切だと考える, ~を(~の1人[1つ]と)みなす、思う, ~を含む, 検討する、探索する, ~を評価する 、 比較検討する, 検討する、考慮する、考量する, 〜にハンディキャップをつける、〜にハンデをつける, 〜にオッズをつける, 価値ある、大切な, ~を考慮して、~ゆえに、~の点からみて、~に照らして、~に鑑みて, ~の為、~をもって、~を考慮すると、~を考えると, ~を考えると 、 ~を考慮すると 、 ~の割には 、 ~にも関らず, ~を考慮すると、~を踏まえると, ~を考えると 、 ~を考慮すると 、 ~をかんがみると 、 ~を前提とすると, ~とみなす、~と思う, 疑いを抱く, 断る人, 状況を考える、事情を考慮する、状況を検討する, ~を考えようとしない, ~よりもっと大局的に広い視野で見る, ~を…として見なす[考える、とらえる], ~に責任を課す, ~に責任を課す, ~とみなす, ~を無視する, 抹消する, 計上する, ...の事で~に責任を課す, ...の事で~に責任を課す, 理想化する, ~と考える 、 思う, ~を同等とみなす、同一視する, 〜を〜のように思う, 見放す、見捨てる、見限る, 〜として見放す、〜として見捨てる, 考慮に入れない、考慮から外す, ~を…と思う 、 みなす, ~を~と見なす, 〜を無視する、一蹴するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語consideratoの意味
~をよく考える(振り返って) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Considera le implicazioni di quella scoperta! この発見の意味するところをよく考えてみなければいけないよ。 |
検討する 、 考慮する 、 熟慮する 、 熟考するverbo transitivo o transitivo pronominale (深く考える) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Hai tenuto conto delle conseguenze a lungo termine di questa decisione? その決定が長期間与える影響を検討しましたか? |
検討する、比較するverbo transitivo o transitivo pronominale (可能性を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha esaminato le sue possibilità e cosa fare in seguito. 彼女は自分の選択肢を検討(or: 比較)し、次に何をするか考えた。 |
~と思う、~と考えるverbo transitivo o transitivo pronominale (判断する) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le mie azioni di quel giorno le ritengo un errore. Molti ritengono che il Requiem sia il capolavoro di Mozart. 私はあの日、自分がとった行動は間違いだったと思う。 |
~にしては、~を考慮すると
|
配慮する、考慮に入れる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Avresti dovuto considerare la loro età. |
~を考慮する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を~だと思う[思い込む]
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を~と認める、受け入れる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Questo recentissimo prodotto tecnologico viene considerato la risposta a tutti i nostri problemi. |
認識する、勘案するverbo transitivo o transitivo pronominale (形式的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tenendo conto delle circostanze, il giudice era incline alla clemenza. |
~について熟考する、熟議するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Dobbiamo considerare attentamente la questione. |
〜を〜の一人に数えるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ti considero tra i miei migliori amici. |
~を~だとみなすverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Questo ristorante è considerato il migliore della città. |
存ずる、思料する、勘考するverbo transitivo o transitivo pronominale (形式的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Lo riterrei un grande onore lavorare per te. |
〜を〜と位置付ける(in un determinato modo) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
じっくりと考える、熟考する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) 決断を下す前に、彼は様々な選択肢についてじっくりと考えた。 |
~を計算に入れる(物) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ci siamo dimenticati di includere i costi dell'aria condizionata. |
~を受け入れる 、 考慮する(idea, opinione) (考え・提案) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~と思う 、 感じる 、 考える 、 みなす(ritenere) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Trovo la musica moderna piuttosto monotona. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 現代音楽はどれも似通っていると思う(or: 感じる)。 |
~を熟考する、思案する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jerry ha ponderato la proposta di lavoro per molto tempo prima di decidere di accettarla. |
~を心に留めるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tieni conto che alle 5 la biblioteca chiude. |
~を沈思する、思いはかる、熟考するverbo transitivo o transitivo pronominale (古風) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を含める、勘案する(物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
考慮する、斟酌するverbo intransitivo (seguito da subordinata) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Devi tenere conto che stanno ancora imparando. |
思う 、 思いつく(考えなどをふと) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ti è venuto in mente che lei potrebbe opporsi a questo? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. その時ふと妙な考えが彼の心に浮かんだ。 |
見る、見込むverbo transitivo o transitivo pronominale (必要な時間・量などの見込み) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Devi mettere in conto due ore per andare all'aeroporto. 空港まで行くのに、2時間は見ておいた(or: 見込んだ)ほうがいいよ。 |
~を…と考える 、 とらえる 、 見る 、 みなす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Molta gente vede i tatuaggi negativamente. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. パーティでジーンズをはくと、正装ではないと解釈されやすい。 |
~を検討するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il presente saggio analizza il ruolo delle donne nelle opere di Shakespeare. |
~を正当だと思う 、 適切だと考えるverbo transitivo o transitivo pronominale (con aggettivo) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Riteneva giusto pagare le tasse. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼は税金を払うことは正しいことだと思った。 |
~を(~の1人[1つ]と)みなす、思う
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Lo considero un mio amico. |
~を含むverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) È un viaggio di otto ore, senza contare le soste. |
検討する、探索するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'investigatore esaminò tutte le possibilità. |
~を評価する 、 比較検討するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Philip soppesò i pro e i contro di accettare l'offerta. |
検討する、考慮する、考量する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Dobbiamo valutare i costi di questo nuovo progetto. Ian ha detto che avrebbe avuto bisogno di un po' di tempo per valutare la proposta. |
〜にハンディキャップをつける、〜にハンデをつける(sport: probabilità di vittoria, ecc.) (スポーツ) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜にオッズをつけるverbo (stabilire probabilità di vittoria, ecc.) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
価値ある、大切なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le estati al lago sono tra i miei ricordi più cari. |
~を考慮して、~ゆえに、~の点からみて、~に照らして、~に鑑みて
あなたの行動を考慮すると、出て行ってもらわないといけない。 |
~の為、~をもって、~を考慮すると、~を考えると
雨が激しく降っていることを考慮して、試合は中止します。 |
~を考えると 、 ~を考慮すると 、 ~の割には 、 ~にも関らず
(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Considerando l'età, il nonno si è ripreso notevolmente bene dall'infarto. |
~を考慮すると、~を踏まえると
|
~を考えると 、 ~を考慮すると 、 ~をかんがみると 、 ~を前提とするとaggettivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Vista la sua reputazione, non so se dovremmo assumerlo. 彼の評判を考慮すると(or: かんがみると)、雇うべきなのかどうか分からないよ。 |
~とみなす、~と思うverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Shani è considerata una brava studentessa. シャニは優秀な学生だとみなされて(or: 思われて)いる。 |
疑いを抱くverbo transitivo o transitivo pronominale Considerata la fonte della notizia, non le darei tanto peso. |
断る人(informale: rifiutare) (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'amministratore delegato gli ha offerto un incarico prestigioso, ma lui lo ha snobbato. |
状況を考える、事情を考慮する、状況を検討するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Considerate le circostanze hai fatto tutto il possibile. |
~を考えようとしないverbo riflessivo o intransitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Sono un ottimista: mi rifiuto di considerare la possibilità del fallimento. |
~よりもっと大局的に広い視野で見る
|
~を…として見なす[考える、とらえる]verbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に責任を課すverbo transitivo o transitivo pronominale (人) |
~に責任を課すverbo transitivo o transitivo pronominale (人) |
~とみなす(ある見方をする) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Lo considerava un eroe. 彼は彼のことをヒーローとみなした。 |
~を無視するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il primo ministro ha trascurato i commenti per cui il governo non si era occupato del problema. |
抹消する(簿記、帳簿から) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
計上するverbo transitivo o transitivo pronominale (簿記、損失として) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Se qualcuno ti deve del denaro e non te lo dà, puoi cancellare il debito e considerarlo irrecuperabile come una perdita della tua attività. |
...の事で~に責任を課すverbo transitivo o transitivo pronominale (物の事で人に) |
...の事で~に責任を課す(物の事で人に) |
理想化するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Bernard ritiene ideale la vita in spiaggia perché ama il surf. |
~と考える 、 思うverbo transitivo o transitivo pronominale (ある解釈をする) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Lei la considera un'eccezione alla regola. 彼女はそのことを規則の例外と考えた(or: 思った)。 |
~を同等とみなす、同一視する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
〜を〜のように思うverbo transitivo o transitivo pronominale (「のように」で対象者の評価を示す) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'ho sempre considerato come un fratello. |
見放す、見捨てる、見限るverbo transitivo o transitivo pronominale (人を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Anche se aveva fatto malissimo all'esame, non lo consideravo spacciato. |
〜として見放す、〜として見捨てるverbo transitivo o transitivo pronominale (「として」で見放す対象の評価を示す) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gli insegnanti di Alison la consideravano senza speranza. |
考慮に入れない、考慮から外すverbo transitivo o transitivo pronominale (意見や主張を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Sicuramente possiamo trascurare la sua opinione: lui non sa mai niente di quello che dice! |
~を…と思う 、 みなす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Penso a lui come a un mio amico. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. そうです、私は彼を友人だと思っています。 |
~を~と見なすverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Gli studenti considerano il loro professore un esempio. |
〜を無視する、一蹴するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のconsideratoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
consideratoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。