イタリア語のspartitoはどういう意味ですか?
イタリア語のspartitoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのspartitoの使用方法について説明しています。
イタリア語のspartitoという単語は,~を分割する、~を配分する, 分配する、配分する、配当する, ~を分け与える, ~を分配する, ~を共有する 、 一緒に使う 、 シェアする, ~を分割する, ~を一緒に使う, ~を分け合う、分担する、シェアする, 楽譜, 楽譜, ~を分ける、~を分割する, 縁がない、連絡を取らない, ~と交渉がない、何らの関係もない、没交渉である、関係がない、無関係であるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語spartitoの意味
~を分割する、~を配分するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I ladri si spartirono il bottino prima di lasciare il paese. 盗賊は、国から逃げ出す前に強盗の分け前を配分した。 |
分配する、配分する、配当するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を分け与えるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si erano smarriti e la loro priorità era sopravvivere, pertanto si spartirono cibo e acqua tra di loro in parti uguali. |
~を分配するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha spartito la vincita tra i suoi amici. |
~を共有する 、 一緒に使う 、 シェアするverbo transitivo o transitivo pronominale (同一物を同時に使用) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Amy e Ron condividono un appartamento. エイミーとロンは、アパートをシェアして(or: 共有して、一緒に使って)いる。 |
~を分割するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Dopo la guerra i vincitori suddivisero le nazioni sconfitte in nuove regioni amministrative. |
~を一緒に使うverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I bambini in classe dovevano condividere i libri di testo. そのクラスの子供たちは教科書を一緒に使わなければならなかった。 |
~を分け合う、分担する、シェアするverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
楽譜sostantivo maschile (musica) (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Harry ha trovato lo spartito della canzone nel negozio di musica. |
楽譜sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se mi dai lo spartito, potrei riuscire a suonare il brano al pianoforte. |
~を分ける、~を分割する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Come di divideremo il bottino? |
縁がない、連絡を取らない
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Visto che mi ha rubato gli orecchini, non voglio aver più niente a che fare con lei. 彼女が私の所得を奪ったので、すっかり縁が切れている。前妻の新しい夫とは全く連絡を取りません。 |
~と交渉がない、何らの関係もない、没交渉である、関係がない、無関係であるverbo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Dopo il divorzio non volevo avere più niente da spartire col mio ex marito. 離婚後、元夫とは何の関係も持ちたくはなかった。 |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のspartitoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
spartitoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。