イタリア語のsbagliatoはどういう意味ですか?

イタリア語のsbagliatoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsbagliatoの使用方法について説明しています。

イタリア語sbagliatoという単語は,ヘマをやらかす、ミスをする, 誤り導かれた、間違った, 失敗する、うまくいかない, 判断を誤る、間違いをする, ミス[エラー]をする、突き損なう, 〜を間違える, 〜をダフる, 罪を犯す、曲がったことをする, ~をめちゃめちゃにする、めちゃくちゃにする、やりそこなう, 失敗、失敗すること, ぎこちなく...する, 外れる、それる, 合わない、ふさわしくない, 間違った、ずれた, 悪, 誤った、間違った, ひどい, 違った 、 正しくない, 不正確な、間違った、正しくない, 間違った、誤った, 間違った 、 誤った, 見当違いの、誤った、的外れな、間違った, 事実に反した、誤った, 見当違いに案出された, 悪い 、 良くない 、 不正な, ずれている, 間違った、誤った, 間が悪い, 誤った, 誤認された、誤解された, いい加減な、無価値な、役に立たない, 間違った 、 よくない, 誤った、正しくない, おかしい、変な, 不適切な, 間違って 、 不正確に 、 誤って, 失敗をしない, 音をはずして歌う、調子っぱずれで歌う, 札を配り間違える, 綴りを間違える 、 ミススペルする, ~の発音を間違う, ~を読み違える, ~の計算を間違える[誤る], ~を間違った名前[名称]で呼ぶ, ~を誤診する、誤って診断する, ~を数え間違う、ミスカウントする, ~を間違える、やり損なう, (書類)を誤って綴じる、綴じ間違える, ~を誤認する, ~の時機を誤る、タイミングを逃す, 誤診する, ~の置き場所を間違える、~を置き間違える, 引っかける, しくじる、シクるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sbagliatoの意味

ヘマをやらかす、ミスをする

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Non aver paura di sbagliare.

誤り導かれた、間違った

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
彼があのような無礼を見逃すと思ったら間違いだ。

失敗する、うまくいかない

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se segui le istruzioni non puoi sbagliare.

判断を誤る、間違いをする

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ho sbagliato a dire che era un professore ordinario.

ミス[エラー]をする、突き損なう

(球技)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜を間違える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Parecchi studenti di inglese sbagliano le preposizioni.

〜をダフる

verbo transitivo o transitivo pronominale (ゴルフ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

罪を犯す、曲がったことをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をめちゃめちゃにする、めちゃくちゃにする、やりそこなう

(口語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questa cosa è importante, vedi di non sbagliare.
これはとても重要なので、やりそこなわないようにして欲しい。

失敗、失敗すること

verbo intransitivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sbagliare è una parte importante del processo di apprendimento.
失敗は学ぶ過程において大切な事だ。

ぎこちなく...する

(colloquiale: sbagliare)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ha toppato il testo della canzone e il pubblico ha iniziato a ridere.

外れる、それる

(弾などが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La palla non è andata in buca perché il golfista ha mancato il bersaglio.

合わない、ふさわしくない

aggettivo (適合しない)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I suoi ritengono che il suo ragazzo sia sbagliato per lei.
彼女の両親は、彼女のボーイフレンドは彼女にふさわしくない(or: 合わない)と感じている。

間違った、ずれた

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I suoi calcoli sono sbagliati di circa cento sterline.

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Conosco la differenza tra giusto e sbagliato.

誤った、間違った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La comunità accademica ostracizzò il professore per il suo articolo erroneo.

ひどい

(colloquiale: situazione)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Edipo uccise il padre e sposò sua madre; che macello!

違った 、 正しくない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quella è la risposta sbagliata. // Hai l'uomo sbagliato!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. あわてて、間違い電話をかけてしまった。

不正確な、間違った、正しくない

aggettivo (non giusto)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nel tuo questionario c'erano tre risposte sbagliate.

間違った、誤った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

間違った 、 誤った

aggettivo (考えなど)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'insegnante ha cercato di correggere le convinzioni errate dei suoi studenti sulla storia.

見当違いの、誤った、的外れな、間違った

aggettivo (言動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dopo qualche tentativo sbagliato siamo riusciti a trovare il ristorante.
何回か間違った後、レストランを見つけることができた。

事実に反した、誤った

aggettivo (non vero)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È sbagliato dire che non aveva mai incontrato il sospettato prima, o no?

見当違いに案出された

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La malriuscita politica estera del governo ha condotto ad un disastro.

悪い 、 良くない 、 不正な

aggettivo (モラルに反した)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La maggioranza sente che rubare è sbagliato.
ほとんどの人々は盗むことは悪い(or: 良くない、不正な)ことだと感じている。

ずれている

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il suo calcolo era sbagliato di un centinaio.
彼の計算は100ぐらいずれていた。あなたがここで何をやったのか分かりませんが、ずれていると思います。

間違った、誤った

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Non sei sincero. Smetti di darmi informazioni false.
あなたは本当のことを言っていないな。私に誤った(or: 間違った)情報を流すのをやめるんだ。

間が悪い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era il momento sbagliato per interrompere.
間が悪いときに邪魔をしてしまった。

誤った

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quella risposta è scorretta.

誤認された、誤解された

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le idee sbagliate dello studioso sono state usate come giustificazione per iniziare una guerra.

いい加減な、無価値な、役に立たない

aggettivo (spec. idee, opinioni) (考え・計画)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

間違った 、 よくない

(正しくない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hai una cattiva pronuncia, devi esercitarti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. あなたの発音は間違っています。練習する必要がありますね。

誤った、正しくない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Avete tratto delle conclusioni errate dal rapporto.

おかしい、変な

aggettivo (普通と違う)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Oggi sei così silenzioso, credo che ci sia qualcosa che non va.
君は今日はおとなしいね。何かがおかしい(or: 変だ)と私にはわかるよ。

不適切な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non dire cose inesatte.
不適切なことを言うな。

間違って 、 不正確に 、 誤って

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Hai scritto male quella parola.
あなたはその単語を間違って(or: 不正確に、誤って)綴ったね。

失敗をしない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

音をはずして歌う、調子っぱずれで歌う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

札を配り間違える

verbo intransitivo (giochi di carte) (トランプ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

綴りを間違える 、 ミススペルする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il bambino ha sbagliato a scrivere l'ultima parola nella gara di spelling.

~の発音を間違う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Molti studenti di inglese come seconda lingua pronunciano male la r.

~を読み違える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Devo aver sbagliato a leggere la data sulla lettera d'invito.

~の計算を間違える[誤る]

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ho sbagliato a contare quanto denaro ho speso questo mese.

~を間違った名前[名称]で呼ぶ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il bambino ha sbagliato il nome dell'elefante chiamandolo giraffa.

~を誤診する、誤って診断する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を数え間違う、ミスカウントする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を間違える、やり損なう

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(書類)を誤って綴じる、綴じ間違える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を誤認する

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~の時機を誤る、タイミングを逃す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

誤診する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~の置き場所を間違える、~を置き間違える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

引っかける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le doppie negazioni di solito mi fanno sbagliare.

しくじる、シクる

(俗語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'attore ha sbagliato battuta diverse volte durante l'esibizione.

イタリア語を学びましょう

イタリア語sbagliatoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。