イタリア語のrespiroはどういう意味ですか?

イタリア語のrespiroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのrespiroの使用方法について説明しています。

イタリア語respiroという単語は,呼吸する, 目の黒いうち, ~を呼吸する、吸い込む, 外気にあたる, 呼吸する、息をつく, ~を吸い込む、吸入する, 呼吸, 息 、 呼吸, ヒューヒューいう音, 呼吸, 吸い込む, 息 、 呼気, 一時緩和、一時療養, ふくれる 、 膨張する, 息継ぎをする, 楽に息をする、楽に呼吸する, はあはあ息をするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語respiroの意味

呼吸する

verbo intransitivo (人・動物など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il gattino dormiva profondamente, respirava dolcemente e, di tanto in tanto, contorceva i baffi.
その子猫はぐっすり眠っていて、穏やかに呼吸しながら、時折ヒゲをぴくぴくさせた。

目の黒いうち

verbo intransitivo (figurato: vivere)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Finché respiro quell'uomo non metterà mai piede a casa mia!
私の目の黒いうちは、あの男を家が立ち入ることは許さない。

~を呼吸する、吸い込む

verbo transitivo o transitivo pronominale (空気)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
David ama fare le camminate per respirare l'aria di montagna.

外気にあたる

verbo intransitivo (figurato: vino) (ワインなどが)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Stappate il vino e lasciatelo respirare per un'ora prima di servirlo.

呼吸する、息をつく

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を吸い込む、吸入する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Respirate l'aria fresca di montagna e godetevi la vista.

呼吸

sostantivo maschile (un ciclo di respirazione)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I soccorritori hanno usato l'ossigeno perché Sara faticava a fare ogni singolo respiro.

息 、 呼吸

sostantivo maschile (吸う息)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il dottore gli disse di fare un respiro e trattenere l'aria.
医者は彼に息を吸って止めるように言った。

ヒューヒューいう音

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

呼吸

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo respiro era forte per tutta l'eccitazione.
彼は興奮して、すっかり呼吸が荒くなった。

吸い込む

sostantivo maschile (profondo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il nuotatore riuscì a fare quasi tutta la piscina sott'acqua in un solo respiro.

息 、 呼気

sostantivo maschile (吐く息)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nell'aria fredda il suo respiro sembrava fumo.
空気が冷たいので彼の息は煙のように見えた。

一時緩和、一時療養

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La freschezza dopo la tempesta rappresentava un riposo benvenuto dal caldo incessante dell'estate.

ふくれる 、 膨張する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Michelle ansimava quando è giunta in cima alla collina.

息継ぎをする

verbo intransitivo (immersioni in acqua)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
È dovuto risalire per respirare dopo essere stato sott'acqua per due minuti.

楽に息をする、楽に呼吸する

verbo intransitivo

Il farmaco rilassa i muscoli del torace affinché il paziente possa respirare meglio.

はあはあ息をする

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dopo la corsa Rob respirava a fatica.

イタリア語を学びましょう

イタリア語respiroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。