イタリア語のraffinatoはどういう意味ですか?
イタリア語のraffinatoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのraffinatoの使用方法について説明しています。
イタリア語のraffinatoという単語は,純化する、ろ過する、不純物を除く, 精製する, ~に手を入れる, 洗練させる, 洗練する、精緻化する, ~を純化する、浄化する、洗練する, 上品な、洗練された, 趣味の良い、センスがある, 秀逸な、絶妙な, 粋な、いかした、しゃれた, 育ちの良い、教養のある, 微細な、精細な, 優雅な、優美な, 教養がある, 優雅な、上品な, 上品な、高尚な, 洗練された, 洗練された、磨き抜かれた, 手の込んだ 、 凝った 、 精巧な 、 精密な 、 入念な 、 複雑な, 世慣れた 、 世知に長けた, 教養のある、洗練された、知的な, 上流社会の、上品な、品のよい, 洗練された、垢抜けした、都会風の, きちんとした、身なりの整った, 高級な, 優雅な 、 上品な 、 しとやかな, 上品な 、 洗練された 、 あかぬけした, 格調高い 、 洗練された 、 優美な, オシャレな、スタイリッシュな, 気品のある、威厳のある, しとやかな、優雅な、優美な, 一流の、精選された, 洗練された、微細な、正確な, 手の込んだ, 魅力的な、素敵な, 魅力的な, スマートな, しゃれた、洗練されたを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語raffinatoの意味
純化する、ろ過する、不純物を除くverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Questa fabbrica raffina la farina. |
精製するverbo transitivo o transitivo pronominale (石油) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Questo stabilimento raffina petrolio. |
~に手を入れるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Questo tema non è male ma devi limarlo un po' di più. |
洗練させるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La scuola tenta di perfezionare le buone maniere degli studenti e di trasmettergli conoscenza. |
洗練する、精緻化するverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (方法など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Stiamo affinando il nostro processo di assunzione per renderlo più agevole. |
~を純化する、浄化する、洗練するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
上品な、洗練された(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sam ha dei modi perfetti: è molto raffinato. |
趣味の良い、センスがあるaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Pensavo che la tinta rossa in camera da letto fosse raffinata, ma a Derek non è piaciuta. |
秀逸な、絶妙なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Lo stilista aveva un gusto raffinato. |
粋な、いかした、しゃれた(服装が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
育ちの良い、教養のある(figurato) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
微細な、精細なaggettivo (比喩) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
優雅な、優美なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
教養があるaggettivo Agnes sa tante cose di arte e musica: è molto colta. |
優雅な、上品なaggettivo (動作・マナー) La gente adora Imogen per i suoi modi raffinati. |
上品な、高尚なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le sue cene erano sempre molto raffinate, con tovaglioli di seta e posate d'argento. |
洗練されたaggettivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le sue cene sono sempre molto raffinate, con vino francese ed educate conversazioni. |
洗練された、磨き抜かれたaggettivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le maniere raffinate di Christopher hanno messo a loro agio gli ospiti. |
手の込んだ 、 凝った 、 精巧な 、 精密な 、 入念な 、 複雑な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'era un'elaborata esposizione nella vetrina del negozio. |
世慣れた 、 世知に長けたaggettivo (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Helen passa il tempo con un gruppo di persone molto intelligenti, sono tutti molto raffinati. |
教養のある、洗練された、知的なaggettivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) È una donna molto istruita con talento nella musica, nella poesia e nelle lingue straniere. |
上流社会の、上品な、品のよいaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Clive era un tipo fine che indossava sempre le ghette sopra alle scarpe. |
洗練された、垢抜けした、都会風のaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Harold era un uomo sofisticato che aveva vissuto in diversi paesi. |
きちんとした、身なりの整った
|
高級なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Vestiti bene per andare in quel ristorante, è un posto di classe! |
優雅な 、 上品な 、 しとやかなaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La signora era elegante e affascinate mentre parlava ai suoi ospiti. |
上品な 、 洗練された 、 あかぬけしたaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'intervento raffinato di Rachel durante il dibattito l'ha fatta andare in testa ai sondaggi. |
格調高い 、 洗練された 、 優美なaggettivo (服装、文体などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Henry indossa sempre abiti eleganti. |
オシャレな、スタイリッシュなaggettivo (indumenti) (衣服) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Indossava un gilè piuttosto elegante. 彼は、割とオシャレなベストを着ていた。 |
気品のある、威厳のあるaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Chi è quella signora distinta seduta vicino alla finestra? 窓のそばに座っているあの気品のある女性はだれでしょうか? |
しとやかな、優雅な、優美なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Clarissa sembra provenire da un'era passata e più elegante. |
一流の、精選された
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il politico ha perso le elezioni a causa del suo linguaggio elevato. |
洗練された、微細な、正確なaggettivo (製品) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Gli alimenti raffinati a volte hanno meno valore nutritivo. |
手の込んだaggettivo (molto elaborato) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Di solito mangio pasti semplici quando sono da solo, ma mi piace preparare qualcosa di ricercato quando ho ospiti. 私普段一人でいるときは簡単な料理ですませるが、客を招くときは手の込んだものを作るのが好きだ。 |
魅力的な、素敵なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) È un uomo così distinto! 彼は本当に魅力的な(or: 素敵な)男性だ。 |
魅力的な(nei modi) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il tizio che nel bar cercava di attaccare bottone con le donne evidentemente pensava di essere davvero affascinante. |
スマートなaggettivo (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Adam era alto e slanciato. |
しゃれた、洗練されたaggettivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Sarah fece una buona impressione su Mark con il suo parlare raffinato. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のraffinatoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
raffinatoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。