イタリア語のricercatoはどういう意味ですか?

イタリア語のricercatoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのricercatoの使用方法について説明しています。

イタリア語ricercatoという単語は,~を捜す、追う, 調査する 、 検査する, 掘り下げる、追究する、精査する, 博捜する、調査する、探索する, ~を調査する、確認する、点検する, ~を調査する, 冒険する, ~を追い求める, 検索する, グルメの、おいしい, 指名手配中の, 文語の、文語調の, 指名手配中、指名手配, 標的, 引っ張りだこの、人気の, 上品な 、 洗練された 、 あかぬけした, 非常に修辞的な、華麗な, 極度に洗練された, 手の込んだ, 華麗な、華やかな, 気取った, 粋な、小奇麗な、垢抜けた、洒落た, 上流階級風の、気品ある, 捜し求めた, 重要参考人, 素晴らしい 、 見事な 、 すてきな, 精妙な 、 精巧な 、 見事な 、 素晴らしい, 洗練された 、 都会的な, 格調高い 、 洗練された 、 優美な, 念願の 、 待ち望んだ, きざな、おしゃれなを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ricercatoの意味

~を捜す、追う

verbo transitivo o transitivo pronominale (passivo: criminale)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli amici di Linda furono sorpresi quando scoprirono che era ricercata dalla polizia.

調査する 、 検査する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La polizia ha esaminato la scena del crimine.

掘り下げる、追究する、精査する

(問題などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

博捜する、調査する、探索する

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Era impaziente di immergersi negli antichi archivi scoperti nel monastero.

~を調査する、確認する、点検する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ann ha controllato che il documento non contenesse errori prima di stamparlo.

~を調査する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

冒険する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を追い求める

(形式的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La leggenda racconta di come i cavalieri di re Artù ricercarono il Santo Graal.

検索する

verbo transitivo o transitivo pronominale (internet)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha cercato la risposta su internet.
彼はオンラインで答えを検索した。

グルメの、おいしい

aggettivo (cibo, vini) (食品)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È difficile trovare gli ingredienti per alcune di queste ricette ricercate.

指名手配中の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
La polizia ha diffuso la foto dell'uomo ricercato tramite i media.

文語の、文語調の

(lezioso) (言語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le sue espressioni ricercate rendono complicato capire che cosa dice.
彼の文語調の表現が言っている事の妨げになっている。

指名手配中、指名手配

interiezione

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Ricercato: il noto fuorilegge Joe Smith. 500 dollari di ricompensa.

標的

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il missile a guida infrarossa si diresse sul suo bersaglio.

引っ張りだこの、人気の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Questo quartiere è una delle zone più ambite della città.

上品な 、 洗練された 、 あかぬけした

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'intervento raffinato di Rachel durante il dibattito l'ha fatta andare in testa ai sondaggi.

非常に修辞的な、華麗な

(文章・文体)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le virtù del defunto erano descritte in una prosa ricercata.

極度に洗練された

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

手の込んだ

aggettivo (molto elaborato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Di solito mangio pasti semplici quando sono da solo, ma mi piace preparare qualcosa di ricercato quando ho ospiti.
私普段一人でいるときは簡単な料理ですませるが、客を招くときは手の込んだものを作るのが好きだ。

華麗な、華やかな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il politico fece un discorso ricercato.

気取った

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non è che siamo obbligati a invitare David a cena, no? Così affettato com'è...

粋な、小奇麗な、垢抜けた、洒落た

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

上流階級風の、気品ある

(tono di voce) (話し方)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

捜し求めた

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

重要参考人

(dalla polizia) (捜査)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

素晴らしい 、 見事な 、 すてきな

aggettivo (di cosa) (物や天気がきれいな)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È una giornata magnifica.
実に素晴らしい天気の日だ。

精妙な 、 精巧な 、 見事な 、 素晴らしい

aggettivo (装飾・作品などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le decorazioni al matrimonio erano molto ricercate.

洗練された 、 都会的な

aggettivo (人・場所など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il tema sembrava troppo ricercato per uno studente universitario e il professore sospettò un plagio.

格調高い 、 洗練された 、 優美な

aggettivo (服装、文体などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Henry indossa sempre abiti eleganti.

念願の 、 待ち望んだ

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

きざな、おしゃれな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

イタリア語を学びましょう

イタリア語ricercatoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。