イタリア語のpossibileはどういう意味ですか?

イタリア語のpossibileという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpossibileの使用方法について説明しています。

イタリア語possibileという単語は,~かもしれない 、 可能性がある, あり得る、存在できる, 考えられる、あり得る, 条件付きの, できる、可能な, あり得る、起こり得る, ありそうな, 実行可能な, 将来の 、 未来の, 想像できる、考えられる, 実行可能な、遂行可能な、~できる, 推定の、仮定の, できること, ~だろう 、 ~でしょう 、 ~しそう, ~かもしれない, 最も少ない、最小の, 発音しやすい、言いやすい, 人間の力(能力)で可能な, 疑いの余地のない、紛れもない, 理解できない、理解の範囲を超えた、理解に苦しむ, できない、不可能な, 可能な範囲で一番良い, できる限り、できるだけ, できる限り早く、なるべく迅速に, できるだけ早く, 超特急で, できるだけ早く, なるべく、できるだけ、極力, できるだけ早く、できる限り早急に, 可能な選択肢, 全力を尽くす, 全力で臨む、粉骨砕身する, ~を可能にする, なぜ、どうして, できるだけ多く、なるべく多く, 如何に〜でも、どんなに〜でも, ~を可能にする、~できるようにするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語possibileの意味

~かもしれない 、 可能性がある

aggettivo (probabile) (可能性)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È possibile che piova oggi.
今日は雨が降るかもしれない(or: 可能性がある)。

あり得る、存在できる

aggettivo (reale)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sono possibili i buchi neri?

考えられる、あり得る

aggettivo (potenziale)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Non ne sono sicuro, ma è una possibile soluzione.

条件付きの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

できる、可能な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

あり得る、起こり得る

aggettivo (予想が高いこと)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Stanotte nella regione sono possibili tornado violenti.

ありそうな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È possibile che questo miracolo che è stato riportato sia davvero accaduto?

実行可能な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ryan ha scritto una relazione per il suo capo in cui ha dimostrato come il progetto fosse fattibile.
ライアンは上司への報告で、この事業は実行可能であると述べた。

将来の 、 未来の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Muriel e Patricia si sono incontrati per discutere del loro possibile viaggio in Thailandia.

想像できる、考えられる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È plausibile che resteremo senza provviste la settimana prossima.

実行可能な、遂行可能な、~できる

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non so se andare in macchina fino in Florida in un giorno sia fattibile.

推定の、仮定の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

できること

sostantivo femminile (attuabile)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dovresti smettere di sognare e concentrarti sulle cose possibili.

~だろう 、 ~でしょう 、 ~しそう

(sempre al condizionale) (可能性)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Potrebbe piovere oggi.
今日は雨が降りそうだ。

~かもしれない

è possibile che il tempo migliori domani.

最も少ない、最小の

sostantivo maschile

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

発音しやすい、言いやすい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

人間の力(能力)で可能な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Finirò i compiti tanto in fretta quanto è umanamente possibile.
人間の能力で可能な限り早く宿題を終わらせるつもりだ。

疑いの余地のない、紛れもない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La teoria dell'evoluzione è scientificamente al di là di ogni dubbio.

理解できない、理解の範囲を超えた、理解に苦しむ

La teoria quantistica era al di là delle capacità di comprensione di Simon. È oltre ogni comprensione che cosa ci trovi lei in lui!
量子論はサイモンの理解の範囲を超えていた。彼のどこがいいのか理解に苦しむ!

できない、不可能な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

可能な範囲で一番良い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

できる限り、できるだけ

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Si prega di evitare l'uso dei telefoni cellulari il più possibile durante la visita.

できる限り早く、なるべく迅速に

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ho necessità di parlarti al più presto.

できるだけ早く

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Dovresti comprare i biglietti il più rapidamente possibile, lo spettacolo che vuoi vedere è molto gettonato.

超特急で

locuzione avverbiale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

できるだけ早く

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

なるべく、できるだけ、極力

avverbio (程度など)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Cerco di esercitarmi il più possibile.

できるだけ早く、できる限り早急に

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Per favore rispondete appena possibile. Per favore mi richiami il prima possibile.

可能な選択肢

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

全力を尽くす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ho fatto tutto il possibile per prendere il treno ma ero troppo in ritardo.

全力で臨む、粉骨砕身する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を可能にする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Questo programma è stato reso possibile grazie al gentile contributo degli sponsor.

なぜ、どうして

avverbio (非形式的)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Vi siete lasciati? E come mai?

できるだけ多く、なるべく多く

avverbio (数量)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Al pranzo del Ringraziamento mangio sempre il più possibile.

如何に〜でも、どんなに〜でも

~を可能にする、~できるようにする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Queste prove consentono una revisione del caso.

イタリア語を学びましょう

イタリア語possibileの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。