イタリア語のpiantareはどういう意味ですか?

イタリア語のpiantareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpiantareの使用方法について説明しています。

イタリア語piantareという単語は,植える, 苗木を植える, ~を配置する, ~にくぎを打ち込む, ~を張る, はめ込む, 掘る、掘削する, ~と別れる, ~と別れる, 放棄する、キャンセルする, 見放す、見捨てる, ~を強く突っ込む 、 突き刺す 、 刺し通す, 振る 、 捨てる, 打ち込む、突き立てる, ~を組み立てる, ~を花壇[苗床]に植える, 見捨てられた, 大げさな人, 縁を切る, 植樹する、木の苗を植える、木の種を植える, 置き去り, ~を釘で打ち付ける、~を釘で固定する, 種まきをする、種をまく, ~を破棄する, ~を見捨てる、~を置き去りにする, 生け垣を植える, ~を(~に)突き刺す、押し込むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語piantareの意味

植える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pianteremo un albero in giardino.
私たちは、庭に木を1本植えるつもりです。

苗木を植える

verbo transitivo o transitivo pronominale (agricoltura)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La primavera è il periodo migliore per piantare.

~を配置する

verbo transitivo o transitivo pronominale (fissare saldamente i piedi a terra)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il sollevatore di pesi ha piantato i piedi.

~にくぎを打ち込む

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un martello)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ho piantato un chiodo per appenderci il quadro.

~を張る

verbo transitivo o transitivo pronominale (テントなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I campeggiatori hanno deciso di piantare la loro tenda vicino al ruscello.

はめ込む

verbo transitivo o transitivo pronominale (inserire in modo saldo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

掘る、掘削する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il proprietario della miniera sta scavando un nuovo condotto in quella zona. Stiamo pianificando di scavare un pozzo.

~と別れる

(relazioni)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Secondo me dovresti lasciare il tuo ragazzo.

~と別れる

(informale: interrompere una relazione) (恋人など、関係を終える)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Da quando ha scoperto che lo tradiva, ha chiuso con lei.

放棄する、キャンセルする

(colloquiale)

私たちはパーティーを企画したが、ほとんど全員がキャンセルした。

見放す、見捨てる

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: persona)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を強く突っ込む 、 突き刺す 、 刺し通す

(dito)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

振る 、 捨てる

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: fidanzato) (恋人を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
È ridotto a uno straccio da quando la fidanzata lo ha mollato.
恋人に振られて(or: 捨てられて)から、マークはずっと惨めな思いをしている。

打ち込む、突き立てる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
James ha piantato l'ascia nel ceppo.

~を組み立てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I marine montarono in fretta un gruppo di tende.

~を花壇[苗床]に植える

verbo transitivo o transitivo pronominale (園芸)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
È tempo di trapiantare le piantine.

見捨てられた

verbo transitivo o transitivo pronominale (人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quando la lasciò, la piantò in asso senza entrate e senza un posto dove vivere.

大げさな人

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È una che pianta scenate volentieri, urla sempre senza motivo.
彼女はなんて大げさな人なのかしら、いつも何の理由もなく泣いています。

縁を切る

(relazione)

Sarah e John stavano per sposarsi il mese prossimo, ma lei ha scoperto che lui aveva un'amante e ha troncato.

植樹する、木の苗を植える、木の種を植える

verbo transitivo o transitivo pronominale

È sempre meglio piantare alberi in primavera o in autunno.

置き去り

verbo transitivo o transitivo pronominale (lasciare in difficoltà [qlcn])

~を釘で打ち付ける、~を釘で固定する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

種まきをする、種をまく

verbo transitivo o transitivo pronominale

~を破棄する

(terminare relazione) (婚約)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Suzie ha lasciato il suo ragazzo dopo 5 anni di fidanzamento per andare dietro a un altro uomo.

~を見捨てる、~を置き去りにする

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico, informale: abbandonare) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

生け垣を植える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La contadina sta piantando delle siepi intorno ai suoi campi.
その農家は、畑の周りに生け垣を植えている。

~を(~に)突き刺す、押し込む

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il campeggiatore ha piantato il paletto nel terreno.

イタリア語を学びましょう

イタリア語piantareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。