イタリア語のonoreはどういう意味ですか?

イタリア語のonoreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのonoreの使用方法について説明しています。

イタリア語onoreという単語は,正直さ、誠実、高潔, 栄誉, 貞操, 栄光、賞賛、名誉、賛辞, 栄光、名誉, 光栄、名誉, 名誉上の, 栄誉に値する、名誉な, ブライズメイド 、 花嫁の付き添い 、 花嫁介添え人, 借り、恩、恩義, ウィニングラン, 花嫁の付添人、花嫁の介添人, ある分野で優秀な成績を残した人々、偉人, 優等生名簿, 名誉除隊, 名誉殺人, 名誉に関わること, ~に敬意を表して, ~に敬意を示す, ~に敬意を表して, 敬意をあらわす、挨拶する, ~を恥ずかしめる 、 ~の名を汚す 、 評判を落とすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語onoreの意味

正直さ、誠実、高潔

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per la comunità lui era un uomo d'onore.

栄誉

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha avuto l'onore di condurre la parata.

貞操

(verginità)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se non fosse tornato il padre, avrebbe violato la virtù di sua figlia.

栄光、賞賛、名誉、賛辞

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

栄光、名誉

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I campioni tornarono a casa e si godettero la gloria della vittoria.

光栄、名誉

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È stato un onore lavorare con lei.

名誉上の

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

栄誉に値する、名誉な

(賞など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
ha ricevuto una menzione d'onore per i suoi sforzi.

ブライズメイド 、 花嫁の付き添い 、 花嫁介添え人

sostantivo femminile (結婚式で)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era una grande festa di matrimonio, con dodici damigelle d'onore.

借り、恩、恩義

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ウィニングラン

sostantivo maschile (sport)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'atleta vincitore ha fatto un giro d'onore intorno alla pista mentre la folla esultava.

花嫁の付添人、花嫁の介添人

sostantivo femminile (nozze: prima damigella)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sua migliore amica ha fatto la damigella d'onore, mentre noi eravamo le altre damigelle.

ある分野で優秀な成績を残した人々、偉人

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Solo gli atleti più grandi entrano a far parte dell'albo d'onore del loro sport.

優等生名簿

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

名誉除隊

sostantivo maschile (esercito)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

名誉殺人

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

名誉に関わること

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に敬意を表して

preposizione o locuzione preposizionale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Prepararono un grande banchetto in onore del re.

~に敬意を示す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lui fa onore ai suoi insegnanti.

~に敬意を表して

preposizione o locuzione preposizionale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il nome di Saigon fu cambiato in onore di Ho Chi Minh nel 1976.

敬意をあらわす、挨拶する

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quello che hai fatto è straordinario: i miei complimenti!

~を恥ずかしめる 、 ~の名を汚す 、 評判を落とす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le stesse azioni di John lo disonorano.

イタリア語を学びましょう

イタリア語onoreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。