イタリア語のmescolareはどういう意味ですか?

イタリア語のmescolareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのmescolareの使用方法について説明しています。

イタリア語mescolareという単語は,~を混ぜる、かき混ぜる, 混ざる、交じり合う, かき混ぜる 、 混ぜる, ~を混ぜ合わせて作る, ~を混ぜ合わせる、混合する、混ぜる, ~をかき混ぜる, つくる, かき混ぜる、かき回す, かき混ぜる, ~を混合させる、併合させる, ~を混ぜ合わせる, ~を混ぜる、~を混ぜ合わせる, 混ぜる、混合する, ~を混ぜ合わせる 、 溶け込ませる 、 同化させる, ~を振る, (子音)が連結する、を連結させる, かき混ぜる、混ぜ合わせる, ~を織りあわせる、~を結びあわせる, , 合併する、連合する、一体化する, ~をごちゃ混ぜにする, 切り混ぜ、切るように混ぜること, ~を混ぜ合わせる 、 混合する, ~を混ぜる、混合する, ~をかき混ぜる, ~を混ぜいれる、~を混ぜ合わせる, ~を混ぜ合わせる, (話など)を混同する、ごっちゃにする, 〜に〜を組み合わせる, ~を混ぜる 、 切る, ~を軽くあえる 、 軽く混ぜる, ~をごちゃ混ぜにする、~とごっちゃにする、~かき混ぜる, 混ぜる、ブレンドする, ~を混乱させる、~をまごつかせる、~をぼやけさせる, 動揺する、狼狽える, ~と~を結びつける, ~を組み合わせる, ~を(一定の割合で)混ぜる, 混ぜ合わす, 混ぜる, ~を混ぜる、混ぜ合わせる, ミキシングボウル、こね鉢、混ぜ鉢, カードをシャッフルする、混ぜる、切る, カードを切る, ~と~を混ぜる、~を~に混ぜる, ~を混ぜる、混ぜ合わせる, ~と…を混ぜ合わせる, …と…を融合させる, 〜と〜を混ぜ合わせる, マッシュアップする, ~を~と混ぜる、~を~と混ぜ合わせる, ~を~と組み合わせる 、 ~を~と混ぜ合わせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語mescolareの意味

~を混ぜる、かき混ぜる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La ricetta dice di mescolare gli ingredienti finché il burro non si è amalgamato.

混ざる、交じり合う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

かき混ぜる 、 混ぜる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mescola tutti gli ingredienti con un cucchiaio.
すべての材料をスプーンでかき混ぜてください。

~を混ぜ合わせて作る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La strega mescolò una pozione per trasformare l'uomo in una rana.

~を混ぜ合わせる、混合する、混ぜる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をかき混ぜる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mescola la farina con l'uovo e il latte fino a ottenere un impasto omogeneo.

つくる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Unite i due liquidi e mescolate bene il composto risultante.

かき混ぜる、かき回す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La ricetta dice di mescolare per due minuti.

かき混ぜる

verbo transitivo o transitivo pronominale (cucina)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tina ruppe le uova nella padella e le strapazzò.

~を混合させる、併合させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I produttori di vino hanno unito il Merlot e il Cabernet Sauvignon nella loro nuova miscela.

~を混ぜ合わせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
室温のバターをボウルに入れ、少しずつ砂糖を混ぜ合わせる。

~を混ぜる、~を混ぜ合わせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Se si mescolano il giallo e il blu si ottiene il verde.

混ぜる、混合する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を混ぜ合わせる 、 溶け込ませる 、 同化させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nel suo dipinto l'artista ha mescolato verde e blu.
画家は作品の中で、緑色と青色を混ぜ合わせた。

~を振る

verbo transitivo o transitivo pronominale (さいころ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mescola i dadi e buttali.

(子音)が連結する、を連結させる

verbo transitivo o transitivo pronominale (suoni) (言語学)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I bambini imparano i suoni delle singole lettere prima di imparare a combinarle tra di loro.

かき混ぜる、混ぜ合わせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を織りあわせる、~を結びあわせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Daniella intrecciò le dita con le sue.

L'ottone si ottiene amalgamando rame e zinco.

合併する、連合する、一体化する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~をごちゃ混ぜにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il panettiere ha mischiato il sale e lo zucchero e per questo la torta è venuta fuori immangiabile.

切り混ぜ、切るように混ぜること

(cucina) (調理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mescolamento non deve essere rapido, altrimenti la torta non sarà leggera e morbida.

~を混ぜ合わせる 、 混合する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を混ぜる、混合する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をかき混ぜる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を混ぜいれる、~を混ぜ合わせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を混ぜ合わせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mescolate gli ingredienti per ottenere una pastella omogenea.
材料を混ぜ合わせて、衣をなめらかにしましょう。

(話など)を混同する、ごっちゃにする

(fatti, contenuti, ecc.)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜に〜を組み合わせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La dottoressa Johnson ha mescolato la sua lezione su Schubert con un po' della sua musica.

~を混ぜる 、 切る

verbo transitivo o transitivo pronominale (carte) (トランプ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La persona che dava le carte mescolò il mazzo.

~を軽くあえる 、 軽く混ぜる

verbo transitivo o transitivo pronominale (サラダなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Karen versò il condimento sull'insalata e la mescolò.
カレンはサラダにドレッシングをかけ、軽く混ぜた。

~をごちゃ混ぜにする、~とごっちゃにする、~かき混ぜる

(物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
誰かが記録をごちゃ混ぜにしてしまったので、分からなくなってしまった。

混ぜる、ブレンドする

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mescola la vernice blu con quella verde utilizzando un pennello morbido.
柔らかいブラシを使って、青い絵の具をグリーンの絵の具と混ぜて(or: ブレンドして)ください。

~を混乱させる、~をまごつかせる、~をぼやけさせる

(考え)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Avete confuso i vostri argomenti, ora nessuno riesce più a seguirvi.
あなたは証拠をぼやかしてしまったので、もう誰もあなたについていくことは出来なくなってしまった。

動揺する、狼狽える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~と~を結びつける

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il direttore ha mischiato realtà e finzione per creare un messaggio molto potente.

~を組み合わせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nella lavorazione della plastica vengono miscelati vari materiali.

~を(一定の割合で)混ぜる

verbo transitivo o transitivo pronominale (calce, ecc.) (建築/漆喰など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'operaio ha mescolato la malta di calce col cemento.

混ぜ合わす

verbo transitivo o transitivo pronominale (混合する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Abbiamo mischiato vernice rossa e gialla per fare la vernice arancione.
私たちは、オレンジ色の絵の具を作りたくて、赤と黄色の絵の具を混ぜ合わせた。

混ぜる

(別のものを加える)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mescolare il burro e lo zucchero, quindi aggiungere le uova.
バターに砂糖を混ぜて、それから卵を加えなさい。

~を混ぜる、混ぜ合わせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Unire gli ingredienti umidi a quelli secchi e mescolare bene.

ミキシングボウル、こね鉢、混ぜ鉢

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カードをシャッフルする、混ぜる、切る

verbo transitivo o transitivo pronominale (トランプ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

カードを切る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Emma mischiò le carte e le distribuì.

~と~を混ぜる、~を~に混ぜる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を混ぜる、混ぜ合わせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mescolando il blu e il rosso si ottiene il viola.

~と…を混ぜ合わせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…と…を融合させる

verbo transitivo o transitivo pronominale (金属・プラスチックなど)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il gioielliere ha fuso l'oro con l'argento per creare un bracciale meno costoso.

〜と〜を混ぜ合わせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

マッシュアップする

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica) (音楽)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を~と混ぜる、~を~と混ぜ合わせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si può mescolare la farina con un po' d'acqua per ottenere la colla.

~を~と組み合わせる 、 ~を~と混ぜ合わせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il color verde si ottiene mescolando il blu con il giallo.
緑色は、青と黄色を混ぜ合わせている。

イタリア語を学びましょう

イタリア語mescolareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。