イタリア語のmacchieはどういう意味ですか?

イタリア語のmacchieという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのmacchieの使用方法について説明しています。

イタリア語macchieという単語は,雑木 、 低木林 、 雑木林, ぶち, 染み 、 汚れ, 灌木地帯 、 低木地帯, しみ 、 きず, マキ, 低木林、低木地, シミ、汚れ, 汚点 、 傷, 土 、 ほこり 、 ごみ, キズ、汚点, 汚点、汚名, 汚点、傷, 流星, シミ, 低木地, 汚れ 、 染み, 汚れ, できもの、おでき, 汚れ、しみ, 森 、 森林 、 山林 、 森林地帯, 下生え、やぶ, 汚れ 、 しみ, 染み 、 汚れ, 染み、汚れ、斑点, 塊, しみ、斑点、汚れ, 変色部分、しみ, ちょっと、少し, 汚れ、汚れ跡, 病班、班病, 斑点, 油膜, 発育不全の、矮小の, 非染色性の, 隠れている, 非のうちどころなく、申し分なく, すす, 太陽の黒点, 血痕, (太陽の中心の)暗部、アンブラ, 血痕、血のり, (海などで流出した)油膜, 水垢、水しみによる汚れ, 低木性の、低木の, (道徳的に)汚されていない、無垢な, 一貫性のない、むらのある, 影, 筋うんこ、スジウン、うんこパンツ, 猛威を振るう、猖獗を極める、蔓延するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語macchieの意味

雑木 、 低木林 、 雑木林

sostantivo femminile (bosco)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La brughiera era tetra e non vi cresceva altro che la macchia.

ぶち

sostantivo femminile (pelliccia animale) (動物の模様)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I ghepardi hanno delle macchie nere.
チーターには黒いぶちがある。

染み 、 汚れ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è una macchia di ketchup lì sulla tua camicia.
君のシャツにケチャップの染みがついてるよ。

灌木地帯 、 低木地帯

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'era una macchia tra la foresta e i campi aperti.

しみ 、 きず

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il tavolo antico ha un segno scuro sulla parte sinistra.
そのアンティークのテーブルには、左のほうに黒いしみがある。

マキ

sostantivo femminile (地中海ヨーロッパ: 常緑雑木林)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

低木林、低木地

sostantivo femminile (地理学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シミ、汚れ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

汚点 、 傷

sostantivo femminile (figurato) (名声など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quella relazione fu una macchia nella reputazione del politico.
その情事は政治家の評判の汚点(or: 傷)となった。

土 、 ほこり 、 ごみ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Carl ha provato a rimuovere la macchia dalla T-shirt.

キズ、汚点

(figurato: su reputazione) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

汚点、汚名

sostantivo femminile (figurato) (社会的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La macchia dell'adulterio rovinò la carriera al predicatore.

汚点、傷

sostantivo femminile (figurato) (名誉などについた)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il furto è una macchia sulla fedina altrimenti esemplare di Fred.

流星

sostantivo femminile (馬のマーキング)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un cavallo nero con una macchia bianca in fronte galoppava nel campo.

シミ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è una macchia scura in fondo al disegno.

低木地

sostantivo femminile (di vegetazione)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il paesaggio era arido, a parte qualche macchia di vegetazione qua e là.

汚れ 、 染み

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Glenn non ha fatto un buon lavoro pulendo il tavolo, vedo le macchie stando all'altro lato della stanza.

汚れ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sarah diceva di aver pulito le finestre, ma erano piene di macchie.

できもの、おでき

(della pelle) (医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una reazione allergica mi ha riempito il viso di macchie rosa.

汚れ、しみ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era evidente dalle macchie d'inchiostro sulle mani che lavorava nella stampa.

森 、 森林 、 山林 、 森林地帯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'è una foresta dietro casa nostra, non solo un bosco.
我家の裏にはどこにでもあるような雑木林ではなく、森林があります。

下生え、やぶ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

汚れ 、 しみ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Spesso la frutta e la verdura biologica presenta dei difetti.

染み 、 汚れ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Philip strofinò la camicia cercando di far andare via la macchia.
フィリップはシャツをこすって、染みを取り除こうとした。

染み、汚れ、斑点

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

sostantivo femminile (塗料・絵の具・ペンキ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hai fatto una macchia di vernice sul pavimento.
床に絵の具の塊を落としたわよ。

しみ、斑点、汚れ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

変色部分、しみ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non sono riuscito a rimuovere la macchia dalla blusa.

ちょっと、少し

(figurato: quantità) (物)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Per favore dammi solo un pizzico di quella lozione.
そのローションを少し分けてくれない?お願い。

汚れ、汚れ跡

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

病班、班病

(di pianta) (植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

斑点

sostantivo femminile (周りと色が異なる皮膚の一部)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chiazze bianche che hai sulla pelle sono causate dalla vitiligine.

油膜

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli ambientalisti dicono che la chiazza si sta espandendo con un ritmo allarmante.

発育不全の、矮小の

(vegetazione)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

非染色性の

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

隠れている

locuzione avverbiale (latitanza)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dopo il colpo si sono dati alla macchia per tutto il tempo in cui la polizia ha continuato le ricerche.

非のうちどころなく、申し分なく

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La cucina era senza una macchia e tutto era al suo posto.

すす

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli operai avevano delle macchie di fuliggine su tutta la divisa.

太陽の黒点

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le fotografie di alta qualità mostravano le macchie solari e altre caratteristiche della superficie del sole.

血痕

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(太陽の中心の)暗部、アンブラ

(astronomia) (天文学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血痕、血のり

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Bisogna lavare le macchie di sangue con l'acqua fredda, altrimenti non vengono più via.

(海などで流出した)油膜

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si possono usare dei solventi per eliminare la macchia di petrolio dalla superficie dell'acqua.

水垢、水しみによる汚れ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

低木性の、低木の

locuzione aggettivale (vegetazione)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

(道徳的に)汚されていない、無垢な

(figurato) (比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

一貫性のない、むらのある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il segnale telefonico è irregolare in questa zona a causa delle montagne.

sostantivo femminile (ぼんやりと見える)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quella macchia sullo sfondo del quadro è il margine della foresta.

筋うんこ、スジウン、うんこパンツ

sostantivo femminile (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

猛威を振るう、猖獗を極める、蔓延する

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (病気)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'epidemia si diffuse a macchia d'olio in tutta Europa.

イタリア語を学びましょう

イタリア語macchieの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。