イタリア語のfrequentatoはどういう意味ですか?

イタリア語のfrequentatoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのfrequentatoの使用方法について説明しています。

イタリア語frequentatoという単語は,~にしばしば訪れる, (~と)付き合う、つるむ, …に通う, ~と仲間になる、~と付き合うようになる, 一緒にいる、行動を共にする, 教会に行く 、 礼拝に出る 、 参拝する, ~に通う、~に通い詰める, ~と付き合う、~と交際する, ~の気に入る、~と付きあう, デートする 、 付き合う, 騒がしい 、 にぎやかな, 大学院, 授業を取る、講座を取る, 授業を受ける, ~と付き合う, 授業に出る、出席する, ~の常連になる 、 ~をひいきにする, デート相手のいない, ~と仲良くする、~と付き合う、~とつるむ, …とデートするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語frequentatoの意味

~にしばしば訪れる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Frequentavo quel bar quando vivevo a Londra.

(~と)付き合う、つるむ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Stai vedendo parecchi di quei ragazzi in questo periodo, vero?

…に通う

(praticare regolarmente)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Edith va in chiesa ogni domenica.
イーディスは日曜日ごとに教会に通っている。

~と仲間になる、~と付き合うようになる

(compagnia)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

一緒にいる、行動を共にする

(比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Si sa che lui frequenta cattive compagnie.

教会に行く 、 礼拝に出る 、 参拝する

(andare in chiesa)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Questa è la chiesa che la mia famiglia frequenta.
あれがうちの家族が通っている教会です。

~に通う、~に通い詰める

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I manovali frequentavano sempre il bar nei fine settimana.

~と付き合う、~と交際する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mi piace frequentare persone di tutte le età perché questo mi aiuta ad ampliare la mia visione della vita.

~の気に入る、~と付きあう

(socializzare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si è messo con un gruppo di furfanti e ha cominciato a marinare la scuola.

デートする 、 付き合う

(frequentare [qlcn])

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Alex sta uscendo con Pat.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼らは親に内緒で逢引きを繰り返した。

騒がしい 、 にぎやかな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Abbiamo faticato per trovare la banchina giusta in quella trafficata stazione ferroviaria.

大学院

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Faresti meglio a frequentare un master se vuoi essere assunto qui.

授業を取る、講座を取る

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tempo fa ho frequentato un corso di fisica: non capivo una sola parola!

授業を受ける

~と付き合う

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non voglio che lo frequenti, non va bene per te.

授業に出る、出席する

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il professore dice che non c'è bisogno di frequentare le lezioni per passare l'esame.

~の常連になる 、 ~をひいきにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Siamo stati clienti abituali di questo hotel per quindici anni.

デート相手のいない

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~と仲良くする、~と付き合う、~とつるむ

verbo (口語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ha iniziato a frequentare un giro di gente molto poco raccomandabile e temo che lo porteranno sulla cattiva strada.

…とデートする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Secondo quanto riportato, l'attrice stava frequentando un uomo d'affari milionario.

イタリア語を学びましょう

イタリア語frequentatoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。