イタリア語のeffettiはどういう意味ですか?

イタリア語のeffettiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのeffettiの使用方法について説明しています。

イタリア語effettiという単語は,効果、効能, 外見、印象, 効果, 効果、現象, 結果、結末、成り行き, 影響 、 衝撃, 結果 、 結末 、 成り行き, 印象 、 影響, 影響、悪影響, 効果、効能, (強い)影響 、 衝撃 、 インパクト, きき、刺激(性), あや織物、あや織り生地, 音を抑える, 外部性, からくりの、見掛け倒しの、策略の、受けねらいの, シャム措置, 複銅式の, 速効で、すぐ効く, 酔っ払って、ヘベレケになって, 抑止効果, スライダー, 逆回転、バックスピン, 因果、原因と結果, 副作用, 温室効果, プラシーボ効果、擬似薬効果, 波及効果, 効果音, 総合効果, 温室効果ガス, 期待通りの効果, 上反角効果, 効果量, 催眠作用、催眠効果, 連鎖反応、ドミノ効果、将棋倒し, 長期効果、長期的影響, 走査トンネル顕微鏡, ネタバレ注意, ~にトップスピンをかける, 効く、効果がある, トリクルダウンする, 〜をかっこよくする, 薬物[アルコール、麻薬]の影響下の, 魔法をかけられた, 副産物, おまけ, 催眠作用、催眠効果, モアレ、波模様, (~に)影響する、ひびく, ~に影響を及ぼす、~に作用する, アンダーカット, 効き目が切れる[薄れる], ロールオーバー, カーブ, ~を飲んでいる、~を常用している, ~をやる, 水中翼船のように水を切る, かぎ状に曲がる 、 カーブする, 〜にエイジング加工をする, スライスさせる、スライスボールを打つ, 〜にダズル迷彩を施すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語effettiの意味

効果、効能

sostantivo maschile (efficacia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'intervento del governo non ha avuto effetto.
政府の介入は効果がなかった。

外見、印象

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo trucco crea un effetto delizioso.
この化粧により、美しい外見が作れます。

効果

sostantivo maschile (audio, video) (視覚、音響など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il gruppo ha usato nel suo show degli effetti di luce.
そのバンドは、自分たちの舞台において光の効果を利用しました。

効果、現象

sostantivo maschile (物理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo documento descrive la produzione dell'effetto meccanico.
本論文は、力学的効果の発生について論じる。

結果、結末、成り行き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
何かをする前に、その行動により生じる可能性のある結果について良く考えなさい。

影響 、 衝撃

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le sue lamentele non hanno alcun effetto su di me.
彼の苦情は、私には衝撃でもなんでもなかった。

結果 、 結末 、 成り行き

(spesso al plurale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Conosci i risultati delle elezioni?
その選挙の結果(or: 成り行き)をご存知ですか?

印象 、 影響

(figurato: effetto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La legislazione ha lasciato traccia nella società per generazioni.

影響、悪影響

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

効果、効能

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I miei clienti di solito vedono i risultati già nelle prime settimane!
お客様は大抵使用開始から数週間で効果が表れると言っています!

(強い)影響 、 衝撃 、 インパクト

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La relazione ha avuto un vero impatto sul suo modo di pensare.
その発表は彼の考え方に、衝撃(or: インパクト)を与えた。

きき、刺激(性)

(colloquiale) (酒・カフェインなどの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quel liquore ha proprio una bella botta.

あや織物、あや織り生地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Reba ha confezionato un nuovo vestito da uno spesso twill marrone.

音を抑える

(suoni, rumori)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

外部性

(economia) (経済学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

からくりの、見掛け倒しの、策略の、受けねらいの

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

シャム措置

aggettivo (medicina) (医学)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

複銅式の

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

速効で、すぐ効く

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

酔っ払って、ヘベレケになって

locuzione avverbiale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'uomo uscì barcollando sotto l'effetto dell'alcol.

抑止効果

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nonostante ciò che dicono i suoi sostenitori, gli studi dimostrano che l'effetto deterrente della pena di morte è insignificante.

スライダー

sostantivo maschile (baseball) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il lanciatore fece un tiro ad effetto oltre il piatto.

逆回転、バックスピン

sostantivo maschile (golf, tennis) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

因果、原因と結果

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il principio di causa ed effetto (karma) è un concetto fondamentale del buddismo.

副作用

sostantivo maschile (投与薬の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tra gli effetti collaterali di questo medicinale ci possono essere nausea e eruzioni cutanee.

温室効果

sostantivo maschile (環境:地球温暖化)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A causa dell'effetto serra, le temperature sono in costante aumento in tutto il pianeta.

プラシーボ効果、擬似薬効果

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Credeva davvero di trarre beneficio dalle pillole che stava prendendo, ma era soltanto un effetto placebo.

波及効果

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando una persona applaude e tutti gli altri la imitano, entra in azione l'effetto domino.

効果音

(映画など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

総合効果

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

温室効果ガス

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Molti paesi hanno acconsentito a diminuire le emissioni di gas serra.

期待通りの効果

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Indossare una maschera spaventosa per Halloween ha ottenuto l'effetto desiderato: si sono spaventati tutti.

上反角効果

(飛行機)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

効果量

sostantivo femminile (statistica) (統計、比率)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

催眠作用、催眠効果

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo profumo ha un effetto ipnotico su quelli intorno a lei.

連鎖反応、ドミノ効果、将棋倒し

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'inflazione può essere un effetto a catena dovuto all'incremento della spesa pubblica.

長期効果、長期的影響

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

走査トンネル顕微鏡

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ネタバレ注意

verbo transitivo o transitivo pronominale (trama di un film, di una storia, ecc.)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~にトップスピンをかける

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (球技)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

効く、効果がある

verbo transitivo o transitivo pronominale (薬など)

In mezz'ora le pastiglie hanno fatto effetto e il dolore è scomparso. Il veleno iniziò subito a fare effetto.

トリクルダウンする

(economia) (経済)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Gli economisti liberali sostengono che se si permette ai ceti più abbienti di diventare molto ricchi, per l'effetto a cascata ne beneficeranno anche le classi inferiori e tutti saranno più ricchi.

〜をかっこよくする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

薬物[アルコール、麻薬]の影響下の

avverbio (alcool)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È stato fermato dalla polizia poiché guidava in stato d'ebbrezza.

魔法をかけられた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Non passò molto tempo prima che qualcuno notasse lo strano comportamento dell'uomo irretito.

副産物

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おまけ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Perdere peso è un piacevole effetto collaterale del digiuno in periodo quaresimale.

催眠作用、催眠効果

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

モアレ、波模様

sostantivo maschile (moiré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(~に)影響する、ひびく

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dopo un paio di bicchieri, quel vino rosso fa davvero effetto.

~に影響を及ぼす、~に作用する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La droga ha effetto sul sistema nervoso.
その薬は神経系作用する。

アンダーカット

(sport) (ゴルフ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

効き目が切れる[薄れる]

verbo transitivo o transitivo pronominale (麻薬などの)

L'erba era così forte che mi ci sono volute tre ore per smaltire l'effetto.

ロールオーバー

locuzione aggettivale (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カーブ

sostantivo maschile (sport) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il giocatore ha effettuato un tiro a effetto per schivare il difensore.

~を飲んでいる、~を常用している

preposizione o locuzione preposizionale (薬など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
È sotto antibiotici.

~をやる

preposizione o locuzione preposizionale (麻薬など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mitch sembrò strano e agitato per tutta la sera, come se fosse sotto l'effetto di qualcosa.

水中翼船のように水を切る

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

かぎ状に曲がる 、 カーブする

verbo intransitivo (sport) (ボールなど)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il giocatore ha tirato la palla a effetto attorno a lato del portiere facendo goal.

〜にエイジング加工をする

verbo transitivo o transitivo pronominale (arredamento)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il mobiliere ha dato un effetto invecchiato al comò.

スライスさせる、スライスボールを打つ

(sport) (テニス・ゴルフなど)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il golfista colpì di taglio la palla.

〜にダズル迷彩を施す

verbo transitivo o transitivo pronominale (軍艦)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gran Bretagna e Stati Uniti verniciavano le proprie navi da guerra con effetto mimetico per confondere il nemico.

イタリア語を学びましょう

イタリア語effettiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。