イタリア語のdirettamenteはどういう意味ですか?

イタリア語のdirettamenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdirettamenteの使用方法について説明しています。

イタリア語direttamenteという単語は,直接に 、 まっすぐに 、 直行して, 直ちに 、 すぐに, ためらわず、躊躇せず, 直航で、直接, まっすぐに, 直接に、じかに, まともに 、 真正面から, まっすぐに、直に, 直接に, ちょうど, すぐに、直ちに, ちょうど, 露骨に, 簡潔に, 率直に, じかに、直接に, 質素に 、 簡素に 、 地味に, 直接会って, 直接, 正比例の, 結線する、配線する, 〜に直属する、〜の下につくを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語direttamenteの意味

直接に 、 まっすぐに 、 直行して

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Devi venire direttamente a casa dopo la scuola; non fermarti a casa dei tuoi amici o al parco.

直ちに 、 すぐに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ためらわず、躊躇せず

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

直航で、直接

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
パリまで直航で飛んだ。

まっすぐに

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
L'auto è venuta direttamente da noi.

直接に、じかに

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
L'hai saputo direttamente dalla fonte, o attraverso qualcun altro?

まともに 、 真正面から

avverbio (殴られる)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Rose ha colpito Paul direttamente sul mento e lui è volato all'indietro.

まっすぐに、直に

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il sasso è caduto direttamente al centro dello stagno.

直接に

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
È andato direttamente al negozio, avendo saputo che i jeans erano in saldo.

ちょうど

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il missile è andato diritto verso il bersaglio.

すぐに、直ちに

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Dopo aver saputo la decisione, è andato direttamente dal capo a parlargliene.

ちょうど

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Rachel sedeva sotto l'albero e una mela cadde proprio sul suo grembo.

露骨に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il mio maestro di musica mi ha detto senza mezzi termini che non avrei passato l'esame.

簡潔に

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

率直に

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Il mio capo mi disse, senza giri di parole, che non ero adatto a quel lavoro.

じかに、直接に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
È stato lui, in prima persona, a darmi l'informazione.

質素に 、 簡素に 、 地味に

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non avere paura di dirgli chiaramente quello che pensi.

直接会って

(会話など)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ha avuto con lei una conversazione di persona.
彼は、彼女と直接会って話をした。

直接

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
彼女の友達は、彼を好きな事を彼に直接伝えた方が良いと彼女に言った。

正比例の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quando la velocità è costante, la distanza e il tempo sono direttamente proporzionali: viaggiando per due ore si va lontano il doppio rispetto a un'ora.

結線する、配線する

verbo transitivo o transitivo pronominale (elettricità)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜に直属する、〜の下につく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I membri del parlamento rendono conto ai propri elettori.

イタリア語を学びましょう

イタリア語direttamenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。