イタリア語のdecisoはどういう意味ですか?

イタリア語のdecisoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdecisoの使用方法について説明しています。

イタリア語decisoという単語は,~を決める、~を選ぶ, ~する事にする、~する事を決める, ~について決断を下す、判断を下す, ~すると決意する、決断する、決心する, 選ぶ、選択する, 強引な, 自己主張の強い 、 我の強い, 決心した、決意した, 強情な、頑固な, 意志の固い、決然とした、毅然とした, 断固たる、不屈の, 強く確信している 、 断固としている, 勇気のある 、 意思が強い, 強烈に, 選ばれた 、 選定された, 決意が固い, 動揺しない、しっかりした, 果敢な、ひるまない、断固とした, 決まった 、 一定の, 決断力がある, ~することを決心して、~することを決意して、~すると心に決めて, 断固とした, タフな, 明確な 、 疑いようのない, 強い、濃い, 確固たる 、 不動の, 同意して 、 意見が合って, きっぱりした、断固とした, 徹底的な、根本的な, 融通のきかない、かたくなな、断固とした, 合意済みの、合意に基づく、承諾済みの、取り決められた, 気ままな, 意志の強い、断固とした、頑固な, 強気の 、 大胆な 、 積極的な 、 自信たっぷりの, わがままな, 固い, なめらかな, 急な, 決定した 、 確定した 、 決められた, 型どおりな、月並みな, ~のどちらかに決める、どちらか選ぶ, ~(する事)を決心する、決める, ~しないと決める、~しないことにする, ~と決心する、~と決断する, 却下する 、 棄却する 、 無効にする, 選ぶ、選択する, ~の決め手になる, 選ぶ、選択する, 決める、落ち着く、選ぶ, ~に有利な評決をする, ~することに決める 、 ~するほうを選ぶ, オプトアウトする, 決心する、決意する, ~から選ぶ、選択する、選抜する, ~を決定する 、 決意する 、 決断するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語decisoの意味

~を決める、~を選ぶ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
ケーキとアイスクリームのどっちにしようか…決められないよ!

~する事にする、~する事を決める

Alla fine hanno optato per una crociera per le loro vacanze.
彼らは、休日にクルーズに行く事にした。

~について決断を下す、判断を下す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il partito sta chiedendo dei commenti ai suoi membri prima di stabilire un piano d'azione. // La loro madre gli ha risolto il problema.
その政党は、党員から意見を募り、活動方針について決断を下す役に立てようとしている。彼らの母親は、彼らの問題について決断を下した。

~すると決意する、決断する、決心する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Charlie ha deciso che farà tutto il possibile per raccogliere fondi per la beneficenza.

選ぶ、選択する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non puoi avere entrambe le cose: devi scegliere.
両方はあげられませんから、どちらか選んで(or: 選択して)ください。

強引な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tom risulta minaccioso per via della stazza possente e il tono deciso.
トムのガタイの良さと強引な態度が、彼の威圧感を高める。

自己主張の強い 、 我の強い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sidney non è mai stata molto assertiva, e questo può essere il motivo per cui non è stata ancora promossa.
シドニーは自己主張の(or: 我の)強いところが全くない。もしかしてそれがまだ昇進できない理由かもしれない。

決心した、決意した

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

強情な、頑固な

(persona) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Steve è così caparbio che nessuno vuole essere in disaccordo con lui.

意志の固い、決然とした、毅然とした

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

断固たる、不屈の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il manager era risoluto nella sua decisione di licenziare alcuni dipendenti.

強く確信している 、 断固としている

(人が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sheila è irremovibile nella sua convinzione che il fratello è innocente.

勇気のある 、 意思が強い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il coraggioso soldato continuava ad avanzare nonostante le esplosioni.

強烈に

(匂い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

選ばれた 、 選定された

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I genitori di Jack non approvano la carriera da lui decisa.

決意が固い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quando voglio qualcosa, so essere molto caparbio.
なにか欲しいとなったら、私は決意が固いよ。

動揺しない、しっかりした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Arthur è un deciso combattente per la giustizia.

果敢な、ひるまない、断固とした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

決まった 、 一定の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Bene, è deciso, andiamo in Italia per le vacanze, non in Spagna.

決断力がある

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non è mai molto deciso nei suoi rapporti personali.
彼は、個人的な関係において常に優柔不断である。

~することを決心して、~することを決意して、~すると心に決めて

aggettivo

Peter era deciso ad andare al lavoro anche se era ammalato.

断固とした

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ha smentito in modo deciso che stesse giocando d'azzardo.

タフな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Devi essere risoluto per correre alle elezioni.

明確な 、 疑いようのない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Credo che il suo nuovo look rappresenti un netto miglioramento.

強い、濃い

aggettivo (sapore) (味が)

Le acciughe in scatola hanno un sapore salato e deciso.

確固たる 、 不動の

aggettivo (意思・信念など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La fede salda di Ray nei principi della sinistra non ha mai vacillato.

同意して 、 意見が合って

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Zelda arrivò al ristorante all'orario concordato.

きっぱりした、断固とした

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il loro atteggiamento determinato fu la chiave del loro successo.

徹底的な、根本的な

aggettivo (変化など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Abbiamo bisogno di un cambiamento profondo del nostro bilancio familiare.

融通のきかない、かたくなな、断固とした

aggettivo (figurato) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'inflessibile insistenza del governo nel voler introdurre una nuova imposta lo sta rendendo molto impopolare.

合意済みの、合意に基づく、承諾済みの、取り決められた

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

気ままな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

意志の強い、断固とした、頑固な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È difficile discutere con i miei genitori testardi.

強気の 、 大胆な 、 積極的な 、 自信たっぷりの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

わがままな

(azione) (行動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jason fa sempre cose risolute, come costringere i suoi subordinati a soddisfare i suoi capricci.

固い

aggettivo (決心、合意)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha preso la ferma decisione di stare a casa, e nessuno è riuscito a fargli cambiare idea.
彼は家に止まると固く決意していて、だれも彼の考えを翻すことができなかった。

なめらかな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sega ha fatto un taglio netto sull'albero.

急な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Al prossimo incrocio devi fare una curva brusca a destra.

決定した 、 確定した 、 決められた

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il risoluto impegno di Ann dovrebbe permettergli di terminare il corso di dottorato quest'anno.

型どおりな、月並みな

(figurato: meditato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il sospettato diede una spiegazione prestabilita delle sue attività durante la notte del crimine.

~のどちらかに決める、どちらか選ぶ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non riuscivo a decidere tra questi due vestiti, così li ho comprati entrambi.
2つのドレスのどっちにするか決められなかったから、両方買っちゃった。

~(する事)を決心する、決める

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lucy decise di fare qualcosa per i suoi capelli in disordine.
ルーシーは、ぼさぼさの髪の毛をどうにかする事を決心した。

~しないと決める、~しないことにする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ho deciso di non andare in vacanza quest'anno visto che ho appena perso il lavoro.
今年は遊びに行かないことにしたよ、だって職を失ったばかりだし。

~と決心する、~と決断する

verbo intransitivo (seguito da subordinata)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Wendy decise che era ora di lasciare casa e trovarsi un appartamento tutto suo.

却下する 、 棄却する 、 無効にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il giudice ha respinto l'obiezione.

選ぶ、選択する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の決め手になる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Per aiutarti a decidere ti farò una lista dei pro e contro.

選ぶ、選択する

verbo intransitivo (a eventi, gruppi ecc.)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

決める、落ち着く、選ぶ

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Per le nostre vacanze estive abbiamo deciso per Maiorca. I bambini hanno deciso per i biscotti con scaglie di cioccolata invece di quelli con il burro di arachidi.

~に有利な評決をする

verbo intransitivo

~することに決める 、 ~するほうを選ぶ

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha deciso di diventare architetto.
彼は建築家になることに決めた。

オプトアウトする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

決心する、決意する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Glenn decise che avrebbe perso peso.

~から選ぶ、選択する、選抜する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Deve scegliere fra tre possibilità.
彼は三つの選択肢のなかから選ばなければ(or: 選択しなければ)いけない。

~を決定する 、 決意する 、 決断する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'ispettore Brown disse: "Dobbiamo determinare cosa è accaduto esattamente quella notte".

イタリア語を学びましょう

イタリア語decisoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。