イタリア語のbasiはどういう意味ですか?

イタリア語のbasiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのbasiの使用方法について説明しています。

イタリア語basiという単語は,土台, 基礎 、 基盤 、 基本 、 ベース, 土台, ベース 、 主成分 、 主な材料, 基地, ふもと, 塁、ベース, 塩基, ベースの, 根拠 、 理由 、 基準 、 原理, 基礎的な, 基盤 、 基礎, 一般大衆、民衆、一般人, 基礎、基盤、地盤、土台, 下, 部署, 一流の, ベース, 受話器受け、クレードル, 台座 、 基礎 、 基盤, ほんの少しの, 主義、信条, 初歩的な、基礎レベルの, 決まり文句の、定型文の、紋切り型の, ふもと 、 上り口, 床, 土台 、 たたき台 、 基礎 、 要, 基質, 基準値、基礎、基本, ドッキングステーション, 植物由来の、植物性の, 非常に堅い、火打ち石のように堅い, 野菜の, 基本、イロハ、ABC, 基本の、実用的な, ~に従って、~に準じて, 〜のとおりに、〜どおりに, 〜に応じて、〜に準じて, ~の説明がつく, 主な 、 主要な, 根本的な、抜本的な, ハーブ[薬草]の、ハーブ[薬草]で出来た, 基本の、基礎的な, 基本的な、初歩の, イースト[酵母]の入った[を含んだ]、イーストの, 年齢差別の, 幅広い、広範囲にわたる, ITを基盤とした, 価格に応じて, 日々、日常的な, 定期的に, 継続的に, ~という理由で, 規則によると, ~については、~に関する限りでは、~の点では, 根本思想、基調、基本方針, 最低限の設備, 一般開業医, 空軍基地, 基本、初歩、基礎, 宇宙船基地, 作戦基地, 基本価格, 基礎訓練, ベースキャンプ, 川底, 基本給, 基本給, 基礎英語, 基本手数料, 基本給, 一塁, ホームベース、本塁, 海軍航空基地, 二塁, 3塁、サード, 3塁手, 背景事情、予備知識, ボックススプリング, コアインフレ, 軍事基地, 軍事基地, 低い食器棚, 基本情報, 基本理論, 牛肉料理, 部品リスト, 客層、顧客層, 穀物製品, 価格の底、最低限の価格, 野菜添えのローストミートの夕食を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語basiの意味

土台

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La lampada da pavimento ha una larga base rotonda.
フロアスタンドには、大きく円形の土台がついていた。

基礎 、 基盤 、 基本 、 ベース

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Bibbia è la base della maggior parte delle credenze cristiane.
聖書は、多くのキリスト教信条の基本である。

土台

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fiducia e la comunicazione stanno alla base di una buona relazione.

ベース 、 主成分 、 主な材料

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La salsa ha una base di pomodoro.
そのソースのベース(or: 主成分)はトマトです。

基地

sostantivo femminile (militare) (軍事施設)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le forze navali degli Stati Uniti hanno una base a San Diego.
アメリカ海軍は、サンディエゴに基地を持っている。

ふもと

(montagna) (山の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gestiscono un piccolo resort alla base della montagna.
彼らはその山のふもとで、小さな山小屋風リゾートを経営している。

塁、ベース

sostantivo femminile (baseball) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il corridore ha oltrepassato la seconda base e si è diretto verso la terza.

塩基

sostantivo femminile (chimica) (化合物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo liquido è una base, e non un acido.
この液体は塩基であって酸ではない。

ベースの

aggettivo invariabile

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Prima devi dare uno strato base di pittura.

根拠 、 理由 、 基準 、 原理

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il fondamento dei test standardizzati nelle scuole elementari è la necessità che tutti gli studenti siano ad un livello appropriato per la loro età.

基礎的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

基盤 、 基礎

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一般大衆、民衆、一般人

sostantivo femminile (di movimenti, partiti etc.)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基礎、基盤、地盤、土台

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La base del tuo sedile può essere usata come mezzo di galleggiamento.
座席の下は、浮きとして使うことができます。

部署

(base operativa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È stato mandato in una base oltremare.

一流の

aggettivo invariabile

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Questo è il testo base per gli studenti che vogliono raggiungere un livello avanzato di inglese.

ベース

(baseball) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il corridore si è salvato perché il primo battitore ha levato il piede dalla base.

受話器受け、クレードル

(per telefoni)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Metti il telefono sulla base quando hai finito.

台座 、 基礎 、 基盤

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ほんの少しの

(informale)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Parlo il greco fluentemente e ho un'infarinatura di portoghese.

主義、信条

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un tempo la dottrina della chiesa permetteva la bigamia.

初歩的な、基礎レベルの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

決まり文句の、定型文の、紋切り型の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

ふもと 、 上り口

(最低部)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il villaggio sorge ai piedi della montagna.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女は階段の上り口から見上げた。

(cibi, figurato: base) (層をなす食品の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'insalata era servita su un letto di lattuga.

土台 、 たたき台 、 基礎 、 要

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基質

(生化学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基準値、基礎、基本

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ドッキングステーション

(informatica) (iPodなどが接続可能な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
私の新しい目覚ましい時計はドッキングステーションでもあるので、iPodからの音楽をアラーム代わりにして起きる事ができます。

植物由来の、植物性の

(cibo)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

非常に堅い、火打ち石のように堅い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

野菜の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
I piatti vegetali sono spesso più sani di quelli che contengono carne.

基本、イロハ、ABC

(figurato: nozioni di base)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基本の、実用的な

(知識)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ho una conoscenza basilare di come funzionano le macchine.

~に従って、~に準じて

I bambini si misero in fila secondo la loro altezza, dal più basso al più alto.
子供たちは背の低い子から高い子へ、背の順で並んだ。

〜のとおりに、〜どおりに

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Preparate il pane secondo la ricetta.

〜に応じて、〜に準じて

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

~の説明がつく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il fatto di essere stata bersaglio dei bulli da giovane spiega la sua attuale timidezza.
彼女が十代のころ経験したいじめで、今の彼女がおどおどしていることの説明がつく。

主な 、 主要な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'idea principale è buona, ma dobbiamo cambiare alcuni dettagli.
主な(or: 主要な)着想は良いけれど、詳細を変更する必要があるね。

根本的な、抜本的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il regime non mostra alcun rispetto per i diritti fondamentali dell'uomo.

ハーブ[薬草]の、ハーブ[薬草]で出来た

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il naturopata prescrisse un mix a base d'erbe per curare i crampi.

基本の、基礎的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

基本的な、初歩の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questi sono i componenti elementari di un circuito elettrico.

イースト[酵母]の入った[を含んだ]、イーストの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Irene ha cotto nel forno una pagnotta di pane a base di lievito.

年齢差別の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

幅広い、広範囲にわたる

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ITを基盤とした

(コンピュータ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

価格に応じて

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

日々、日常的な

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

定期的に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il circolo tiene incontri su base regolare e conta molti iscritti.

継続的に

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Abbiamo raggiunto un accordo per una collaborazione su base continua.

~という理由で

William è stato licenziato sulla base del fatto che la sua prestazione lavorativa era insufficiente.

規則によると

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~については、~に関する限りでは、~の点では

preposizione o locuzione preposizionale

Al querelante sono stati riconosciuti i danni in base ai costi sostenuti.

根本思想、基調、基本方針

(思想)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il concetto fondamentale del suo discorso era la necessità di azione immediata.
彼の講演の根本方針は即時の活動を必要としていた。

最低限の設備

sostantivo plurale femminile (不動産)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'appartamento non è lussuoso, ma ha le dotazioni di base.

一般開業医

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando è stata l'ultima volta che hai visto il tuo medico di base per un esame fisico?

空軍基地

sostantivo femminile (militare)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基本、初歩、基礎

sostantivo plurale maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

宇宙船基地

sostantivo femminile (astronautica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

作戦基地

sostantivo femminile (militare) (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli alleati trasferirono la loro base operativa dall'Inghilterra alla costa della Normandia.

基本価格

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il prezzo base è $20,00; se vuoi uno stereo o l'aria condizionata sono da pagare extra.
基本価格は2万ドルです。ステレオやエアコンは別料金がかかります。

基礎訓練

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ベースキャンプ

sostantivo maschile (登山)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mia figlia non è una scalatrice, ma sta facendo un'escursione fino al campo base dell'Everest.

川底

sostantivo maschile (di fiume)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Uno strato di roccia molto dura può formare un livello di base del fiume temporaneo.

基本給

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La paga base per questo lavoro è bassa, ma mano a mano che accumuli esperienza arriveranno degli aumenti.

基本給

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I lavoratori senza esperienza che entrano in quest'azienda ricevono il salario minimo.

基礎英語

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基本手数料

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基本給

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il salario minimo è la paga base fissata dallo stato.

一塁

sostantivo femminile (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La prima base è la prima delle quattro stazioni del baseball.

ホームベース、本塁

sostantivo femminile (sport: baseball) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il battitore si incamminò dalla panchina verso casa base per il suo turno di battuta.

海軍航空基地

sostantivo femminile (海軍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

二塁

sostantivo femminile (baseball) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

3塁、サード

sostantivo femminile (baseball) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il giocatore riuscì a raggiungere la terza base.

3塁手

sostantivo maschile (baseball) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il difensore della terza base dovrebbe avere dei riflessi eccezionali.

背景事情、予備知識

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Helen ha avuto bisogno di molte informazioni di base prima di poter scrivere l'articolo.

ボックススプリング

sostantivo femminile (materasso)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dormire su un materasso senza una base a molle sotto fa male alla schiena.

コアインフレ

(経済)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

軍事基地

sostantivo femminile (軍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mia zia è un'impiegata civile in una base militare.

軍事基地

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sull'isola di Okinawa in Giappone c'è una grande base militare statunitense.

低い食器棚

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基本情報

sostantivo plurale femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La farmacia vi consegnerà un foglietto illustrativo con le informazioni di base sul medicinale.

基本理論

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

牛肉料理

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il filetto alla Stroganoff è il mio piatto di carne preferito.

部品リスト

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

客層、顧客層

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il negozio di fai da te ha ampliato la sua base di clientela da quando ha aggiunto il nuovo reparto giardinaggio.

穀物製品

sostantivo plurale maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

価格の底、最低限の価格

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

野菜添えのローストミートの夕食

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語basiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。