イタリア語のattivoはどういう意味ですか?

イタリア語のattivoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのattivoの使用方法について説明しています。

イタリア語attivoという単語は,~をアクティブにする、~を有効にする, ~を編成する、~を配備する, ~を有効にする, アクティブな 、 活動的な, 能動態の, 活発だ, 能動態, 貸方項目、個別の貸方への記入, 生き生きとしている 、 元気でいる, 生き生きとしている, 精力的な[活動的な、エネルギッシュな]人, 頭の回転が速い、頭の切れる, 活発な, 活発な、元気な, 活動的な, 精力的な、熱心な, 積極的な 、 活動的な 、 外交的な 、 外向的な, 活動中の 、 現行の 、 使用中の, 続いている、存続している, 精力的な 、 活発な, 活動中の, 活発な、活動的な, 預金、残高、預金残高, トグルスイッチ, 〜のミュートを解除するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語attivoの意味

~をアクティブにする、~を有効にする

verbo transitivo o transitivo pronominale (プログラム・会員権など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Clicca su questo link per attivare la tua iscrizione.
このリンクをクリックして会員権を有効にしてください。

~を編成する、~を配備する

verbo transitivo o transitivo pronominale (軍事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La Guardia nazionale sta organizzando due unità per aiutare con l'inondazione.
国家警備隊は洪水の被害のために、2部隊編成した。

~を有効にする

verbo transitivo o transitivo pronominale (コンピュータ:機能を使用可能にする)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ha attivato la funzione di compressione del software.
彼女はそのソフトウェアの圧縮機能を有効にした。

アクティブな 、 活動的な

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Robert è molto più attivo di me: riesce a camminare per 10 miglia senza stancarsi!
ロバートは私よりずっとアクティブで、楽々10マイルもハイキングできる!

能動態の

aggettivo (grammatica) (文法)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Negli articoli scientifici in lingua inglese è importante che i verbi abbiano diatesi attiva.
英語の研究論文では、動詞を能動態で使うことが重要である。

活発だ

aggettivo (vulcani) (活火山である)

Il Sakurajima è ancora attivo; spesso proietta fumo e cenere nel cielo.

能動態

sostantivo maschile (grammatica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
"Il vaso è stato rotto da Jane" diventa all'attivo "Jane ha rotto il vaso".

貸方項目、個別の貸方への記入

(contabilità) (簿記)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il contabile ha inserito le entrate e le uscite per la giornata di lavoro.

生き生きとしている 、 元気でいる

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Anche a novant'anni passati, l'anziano era ancora attivo.
90歳を越えても、その老人は生き生きとしていた(or: 元気でいた)。

生き生きとしている

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

精力的な[活動的な、エネルギッシュな]人

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quel bambino è così vivace, non sta mai fermo!
あの子供はなんてエネルギッシュなんだ!彼は全くじっとしていないよ。

頭の回転が速い、頭の切れる

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Faccio le parole crociate ogni giorno per mantenere attiva la mia mente.

活発な

(affari) (商業)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nei fine settimana l'attività del minimarket del lago è movimentata.

活発な、元気な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Harold non è più giovane e arzillo, ma è ancora molto ambizioso.

活動的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La vita di Sarah è molto dinamica: ha un lavoro a tempo pieno, fa volontariato per i senzatetto ed è un'allenatrice di basket.
サラは仕事にホームレスシェルターでのボランティア、バスケットボールのコーチと活動的な生活を送っている。

精力的な、熱心な

aggettivo (非常に活発な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha fatto degli energici sforzi per mantenere attivo il programma delle borse di studio.

積極的な 、 活動的な 、 外交的な 、 外向的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tutti i membri attivi del club devono essere presenti al meeting.

活動中の 、 現行の 、 使用中の

aggettivo (物が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il reattore nucleare non è più attivo.
その原子炉はもう使用されていない。

続いている、存続している

(figurato)

La squadra di pallavolo ha risposto all'attacco tenendo il gioco in vita.

精力的な 、 活発な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Alla gente piace passare il tempo con Adam, è talmente vivace che in qualche modo fa sentire tutti gli altri più vivi.

活動中の

(servizio militare: attivo) (軍事)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Entrambi i miei zii sono militari: uno è in servizio, l'altro è in pensione.

活発な、活動的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

預金、残高、預金残高

sostantivo maschile (contabilità)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mio conto ha un credito di soli cinque euro.

トグルスイッチ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il tasto "Ins" sulla tua tastiera funge da interruttore per alternare lo stato.

〜のミュートを解除する

(opposto di silenziare)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

イタリア語を学びましょう

イタリア語attivoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

attivoの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。