イタリア語のattornoはどういう意味ですか?

イタリア語のattornoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのattornoの使用方法について説明しています。

イタリア語attornoという単語は,周囲を 、 あたりを, 四方を 、 方々を, ひとまわりして、巡って、回転して, そこら, …のまわりに, …のまわりに, 周りに 、 周囲に, …の四方に, 回る, ~時ごろ, 周りを探す、周辺を探す、あたりを探し回る, ~の周りに集まる、~を囲む, 話し合いの席に着く、交渉のテーブルに着く, 回る、旋回する、周回する, ~の周りを歩く, …の周りに, (~の)周りに、周囲にを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語attornoの意味

周囲を 、 あたりを

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Guardati attorno e prendi nota di tutto quello che vedi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 警備兵は広場に入ると、周囲を(or: あたりを)見回して近くに敵がいないかどうか調べた。

四方を 、 方々を

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
È una bella casa con alberi tutto attorno.
四方(or: 方々)木々に囲まれた美しい家ですね。

ひとまわりして、巡って、回転して

preposizione o locuzione preposizionale

La strada gira attorno all'orto.

そこら

avverbio

(品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれどれそのこう)
Era seduta alla scrivania, libri sparsi tutto attorno.
彼女は、本がそこら中に散らばっている中、机に向かって座っていた。

…のまわりに

preposizione o locuzione preposizionale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Hanno messo un recinto attorno alla piscina.
彼らはプールのまわりにフェンスを立てた。

…のまわりに

preposizione o locuzione preposizionale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Stavano seduti attorno alla tavola domandandosi che cosa fare.
彼らはテーブルのまわりに座って、次になにをすべきか思案に暮れた。

周りに 、 周囲に

preposizione o locuzione preposizionale (一回り)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Metti la cintura attorno alla vita e poi allacciala.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼はその場でくるりと回った。

…の四方に

preposizione o locuzione preposizionale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
C'erano strade che partivano tutto attorno alla casa.
いくつもの道が、家の四方につづいていた。

回る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La terra ruota attorno al proprio asse.
地球は地軸のまわりを回っている。

~時ごろ

(時間)

周りを探す、周辺を探す、あたりを探し回る

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mi sono guardato attorno dappertutto, ma non riesco a trovare i miei occhiali da lettura.

~の周りに集まる、~を囲む

Durante l'ora di storia gli studenti si radunavano attorno al loro insegnante e ascoltavano con attenzione.

話し合いの席に着く、交渉のテーブルに着く

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ci metteremo attorno a un tavolo per discutere le condizioni più avanti in settimana.

回る、旋回する、周回する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La Terra ruota intorno al sole.

~の周りを歩く

verbo intransitivo

Dovrai camminare attorno alla montagna per arrivare dall'altra parte.

…の周りに

preposizione o locuzione preposizionale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Si legò la cintura intorno alla vita.
彼は腰の周りにベルトを巻いた。

(~の)周りに、周囲に

preposizione o locuzione preposizionale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Stavano sparando tutto intorno a noi.

イタリア語を学びましょう

イタリア語attornoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。