イタリア語のattenuareはどういう意味ですか?

イタリア語のattenuareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのattenuareの使用方法について説明しています。

イタリア語attenuareという単語は,緩和する、和らぐ, 弱める, 折れる 、 屈する, ~を失わせる、弱める、鈍らせる, ~を減退させる、軽減する, ~を弱める、消す, 緩和する 、 緩める, ミュートする, ~を鈍くする, 緩和する、和らげる、軽減する、減らす, ~をさえぎる, ~を和らげる 、 静める, やわらげる, ~を和らげる、~を緩和する, ~を和らげる, ~を和らげる, 和らげる、軽減する, ~を和らげる, ~を暗くする, 軽減する、緩和する、減らす, 和らげる、緩和する、弱める, ~をゆるめる、和らげる, ~を和らげる 、 緩和するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語attenuareの意味

緩和する、和らぐ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

弱める

(音を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I muri della sala prove hanno uno strato isolante per attenuare il suono.
練習室の壁には防音材がたくさん入っていて、音を弱めていた。

折れる 、 屈する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nancy ha pregato suo marito di smettere di fumare e lui finalmente ha ceduto.

~を失わせる、弱める、鈍らせる

verbo transitivo o transitivo pronominale (感覚・力など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo shock della notizia attenuò l'impatto emozionale iniziale.

~を減退させる、軽減する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を弱める、消す

verbo transitivo o transitivo pronominale (suoni) (音)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le tende pesanti affievolivano i suoni nella stanza.

緩和する 、 緩める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo stato ha ammorbidito le leggi.
州政府は規制を緩和した。

ミュートする

verbo transitivo o transitivo pronominale (suono) (音声)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を鈍くする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La lama della sua spada era stata smorzata dall'uso.

緩和する、和らげる、軽減する、減らす

(苦痛など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
È dimostrato che l'aspirina allevi i #mal di testa di debole intensità per la maggior parte delle persone.

~をさえぎる

(figurato) (音など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を和らげる 、 静める

verbo transitivo o transitivo pronominale (怒り・苦痛など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dan ha cercato di ridurre i danni della piena con dei sacchi di sabbia.

やわらげる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le rassicurazioni di Patricia attenuarono le preoccupazioni di Marcus.
パトリシアの元気づけで、マーカスの心配をやわらげた。

~を和らげる、~を緩和する

(痛み)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La medicazione dovrebbe lenirle il dolore per circa otto ore.
その薬で8時間ほど痛みが和らぐはずです。

~を和らげる

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (語気・論調など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を和らげる

verbo transitivo o transitivo pronominale (衝撃)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un materasso attutirà la caduta dell'attore.

和らげる、軽減する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alcuni giudici vogliono attenuare le pene per reati di droga minori.

~を和らげる

verbo transitivo o transitivo pronominale (光)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tende di pizzo attenuavano la forte luce del sole.
レースのカーテンは、厳しい太陽の光を和らげる。

~を暗くする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sperando in una serata romantica, Helen affievolì le luci.
ロマンティックな夜を期待して、ヘレンは照明を暗くした。

軽減する、緩和する、減らす

verbo transitivo o transitivo pronominale (ridurre le pressioni)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La costruzione del nuovo edificio ha alleviato la richiesta di abitazioni.
家の建設ラッシュで深刻な住宅不足が軽減された。

和らげる、緩和する、弱める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un buon massaggio allevierà il tuo dolore ai muscoli.
良いマッサージが筋肉の痛みを和らげます。

~をゆるめる、和らげる

(力など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il maestro gli ha detto di allentare la presa sulla mazza da golf.

~を和らげる 、 緩和する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I doppi vetri smorzavano il rumore del traffico ma non lo eliminavano del tutto.

イタリア語を学びましょう

イタリア語attenuareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。