イタリア語のatteggiamentoはどういう意味ですか?

イタリア語のatteggiamentoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのatteggiamentoの使用方法について説明しています。

イタリア語atteggiamentoという単語は,態度 、 姿勢 、 心構え 、 考え方 、 気持ち, 姿勢、身構え, けんか腰、いばった態度、つっぱる態度, 見解 、 ものの見方, 立場 、 見地 、 姿勢, 態度 、 構え 、 心構え, 振る舞い 、 態度 、 物腰、扱い, 気分 、 機嫌, ふるまい 、 動作 、 行儀 、 品行, マナー 、 振る舞い 、 態度 、 物腰, 振舞い、態度, 気持ち、態度, 傾向, 身のこなし 、 姿勢 、 体勢, 態度、様子、物腰, 表情、顔つき, 抵抗的な態度、反抗的な態度, 実用主義, 傲慢、横柄, 恩着せがましい態度をとる人, ~などどうでもよい、~など屁とも思わない, 消極的[否定的]な態度, おおらかな態度、無頓着な様, より強硬な姿勢, 見下すような態度, 自己愛的態度, 不機嫌、ご機嫌斜め, 許容, 〜に打ち解けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語atteggiamentoの意味

態度 、 姿勢 、 心構え 、 考え方 、 気持ち

(心・精神の傾向)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha un atteggiamento positivo nei confronti del lavoro.
彼女は仕事に対して積極的な姿勢を持っている。

姿勢、身構え

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo atteggiamento rigido mostra il suo sdegno per gli altri.

けんか腰、いばった態度、つっぱる態度

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo atteggiamento lo mette sempre nei guai.

見解 、 ものの見方

(性質)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Philip ha un atteggiamento molto positivo riguardo alla vita.
フィルは、人生に対してとてもポジティブな見解をもっている。

立場 、 見地 、 姿勢

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Daphne non era per niente d'accordo con l'atteggiamento di Evelyn sulla faccenda.

態度 、 構え 、 心構え

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

振る舞い 、 態度 、 物腰、扱い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo atteggiamento borioso dava davvero fastidio.
彼の尊大な振る舞いに人々は本当に困惑していた。

気分 、 機嫌

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cerca di scoprire di che umore è il capo prima di chiedere l'aumento.

ふるまい 、 動作 、 行儀 、 品行

(人の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo comportamento sembra peggiorare quando abbiamo visite.
お客が来ると、彼のふるまい(or: 行儀)はいっそう悪くなるようだ。

マナー 、 振る舞い 、 態度 、 物腰

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

振舞い、態度

(atteggiamento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha un'aria arrogante nei suoi confronti e non mi piace.
彼の振舞いが横柄なところが苦手です。

気持ち、態度

(他人に対する)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non ho una disposizione negativa nei suoi confronti nonostante ciò che ha fatto.

傾向

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Talvolta la poesia degli adolescenti ha una forma egotistica.

身のこなし 、 姿勢 、 体勢

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Arabella aveva un portamento da ballerina.

態度、様子、物腰

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il loro atteggiamento lasciava intendere che erano davvero arrabbiati.
彼らの態度から、非常に焦っている事が見受けられた。

表情、顔つき

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

抵抗的な態度、反抗的な態度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il coprifuoco venne accolto con atteggiamento di sfida dagli studenti.
夜間外出禁止令は、生徒たちから抵抗的な態度で迎えられた。

実用主義

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per il suo pragmatismo, Gary non si lasciò convincere a lasciare il lavoro e viaggiare per il mondo.

傲慢、横柄

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

恩着せがましい態度をとる人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~などどうでもよい、~など屁とも思わない

sostantivo maschile (colloquiale)

Con quel suo atteggiamento menefreghista non lo assumo neanche a morire.

消極的[否定的]な態度

sostantivo maschile (態度:消極的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Michael ha affrontato l'esame con un atteggiamento negativo e, infatti, non è andato bene. Cherie aveva un atteggiamento negativo e per questo non era affatto piacevole lavorare con lei.
彼は受験した際に消極的な態度で臨み、当然ながらいい結果が得られなかった。チェリーが消極的な態度をとったので、一緒に仕事をするのは楽しいものではなかった。

おおらかな態度、無頓着な様

sostantivo maschile (性格)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Carrie piace a molti per il suo atteggiamento disinvolto e il suo sorriso amichevole.

より強硬な姿勢

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

見下すような態度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pensa di essere meglio di noi e ci tratta sempre con un brutto atteggiamento di superiorità.

自己愛的態度

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不機嫌、ご機嫌斜め

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

許容

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Brian tratta i suoi figli con troppa permissività; lascia fare loro tutto quello che vogliono.

〜に打ち解ける

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

イタリア語を学びましょう

イタリア語atteggiamentoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。