イタリア語のassenteはどういう意味ですか?

イタリア語のassenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのassenteの使用方法について説明しています。

イタリア語assenteという単語は,不参加[欠席、欠勤]者, 欠席[不参加、欠勤]の, 遠い, 不在の 、 居合わせない, 欠席して, ぼんやりした 、 放心した, 行ってしまった 、 去った, 的はずれの、ピント[焦点]のずれた, 欠席, 虚ろな 、 充たされない, 内容のない, はい[うん]と言う、イエスと言う、賛成する、承諾[承認]する, はいという, 無断[無許可]欠勤[外出]の, 無許可離隊の, 淡々と, 無断欠席の生徒、不登校児, 無断欠席の, …にいない, 無断[無許可]欠勤で, 無断離隊で、無許可離隊で, 休みで 、 休暇中で 、 欠席していて 、 留守で, 無断欠席する 、 ずる休みするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語assenteの意味

不参加[欠席、欠勤]者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Agli assenti saranno tolti dei punti dal voto finale.

欠席[不参加、欠勤]の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mina vuole avere un sostegno finanziario dal marito assente.

遠い

(sguardo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mentre nonna parlava della sua infanzia il suo sguardo era assente.

不在の 、 居合わせない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quando Nadia guardò sul tavolo il giorno seguente, il libro era assente.

欠席して

aggettivo (生徒)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il giorno in cui Marlene era assente, l'insegnante fece un compito a sorpresa.

ぼんやりした 、 放心した

aggettivo (表情、目つき、しぐさ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Matt fissava la televisione con un'espressione assente.

行ってしまった 、 去った

(non esserci) (人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mi spiace, John è partito. Tornerà domani.

的はずれの、ピント[焦点]のずれた

(比喩:肝要な点をはずれた)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Rimase deconcentrata tutto il giorno dopo aver preso le nuove medicine per l'allergia.

欠席

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La festa a sorpresa è stato un fallimento, visto che era assente l'ospite d’onore.

虚ろな 、 充たされない

aggettivo (mente) (心など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quando Hazel prese la matita per iniziare il compito di matematica, la sua mente era vuota.

内容のない

aggettivo (sguardo)

L'insegnante capì dall'espressione assente della studentessa che non si stava concentrando.

はい[うん]と言う、イエスと言う、賛成する、承諾[承認]する

(賛成)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

はいという

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Al telefono ascoltavo mia madre solo per metà. Cercavo giusto di dire sì e dire no nei momenti giusti.

無断[無許可]欠勤[外出]の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Quando i soldati trovarono vuoto il letto del loro commilitone si resero conto che questi era assente ingiustificato.

無許可離隊の

aggettivo (軍人)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Si rifiutò di tornare alla base dopo la licenza, così fu dichiarato assente ingiustificato.

淡々と

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

無断欠席の生徒、不登校児

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non importa quale sia la ragione; se non eri presente a scuola, e non hai una giustificazione dei genitori, sei un assente ingiustificato.

無断欠席の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

…にいない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jasmine non era presente alla festa di domenica.

無断[無許可]欠勤で

aggettivo

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

無断離隊で、無許可離隊で

locuzione aggettivale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

休みで 、 休暇中で 、 欠席していて 、 留守で

(assente) (休む)

Mi spiace, il dottore è fuori.
私は医者が休みなのではと心配している。

無断欠席する 、 ずる休みする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I genitori dei figli che marinano la scuola dovrebbero essere multati.

イタリア語を学びましょう

イタリア語assenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。