フランス語のrestantはどういう意味ですか?
フランス語のrestantという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのrestantの使用方法について説明しています。
フランス語のrestantという単語は,残りの、残留する、残存する, 置き去りの、取り残された, 余分な, 残った, 残り物、残り、余り, 残りの、残余の, 余りの、余った、残余の, 残った、余った, そのままである 、 依然として~のままである, 居る 、 滞在する 、 そこに残る 、 とどまる, とどまる、待つ, 残る, 近くにいる、そばにいる, 残る, そのままいる 、 残る, 泊まる、宿る, 残っている, (~を通して)滞在する 、 泊まる 、 残る, 残っている, ~のままでいる, 確信する, 持ちこたえる、続く, (いつまでも)残る、続く, 定着する, 残る, 残る、居残る、いつまでも居る, を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語restantの意味
残りの、残留する、残存する(人・物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les objets restants seront emballés et donnés à une œuvre caritative. |
置き去りの、取り残された(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Que les personnes restantes se déplacent toutes sur les rangées à l'avant, s'il vous plaît. |
余分な(en excès) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Vous pouvez emporter les bouteilles de vins restantes. |
残ったadjectif (物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nous allons garder les bardeaux restants pour les réparations à venir. この残ったこけら板を後ほどの修理にとっておこう。 |
残り物、残り、余り
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sarah a regardé dans sa garde-robe, a décidé quels vêtements elle voulait garder et apporté le reste à Emmaüs. // Bill a travaillé toute la matinée et a passé le reste de la journée à se relaxer dans le jardin. |
残りの、残余の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Des pesticides résiduels sur le fruit peuvent être nocifs pour les humains. |
余りの、余った、残余のverbe intransitif (Mathématiques) (数学) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 10 divisés par 3 font 3 et il reste 1. |
残った、余ったverbe intransitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Après la fête, il ne restait qu'une bouteille de vin. |
そのままである 、 依然として~のままであるverbe intransitif (continuer à être) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le compte reste ouvert. その銀行口座はそのまま現存している。 |
居る 、 滞在する 、 そこに残る 、 とどまるverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) J'aimerais que tu restes. 私はあなたに居て欲しい。 |
とどまる、待つ
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
残るverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Nous savons que votre mandat est terminé mais nous espérons que vous allez rester pour un autre mandat. Maria espérait pouvoir rester après l'expiration de son visa. |
近くにいる、そばにいるverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
残る
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
そのままいる 、 残るverbe intransitif (à un endroit) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il est sorti, mais elle est restée à la maison. 彼は外出したが、彼女はそのまま家にいた(or: 残った)。 |
泊まる、宿る
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
残っているverbe impersonnel (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il reste trois parts de pizza. ピザが3切れ残っています。 |
(~を通して)滞在する 、 泊まる 、 残るverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je lui ai demandé de rester pour la nuit. 私は彼女にその晩滞在するように(or: 残ってくれるように)頼んだ。 |
残っているverbe impersonnel (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il ne reste que trois cupcakes. Il ne me reste qu'un demi-sandwich. カップケーキは3つしか残っていない。私にはサンドイッチの半分しか残っていない。 |
~のままでいるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il restera fidèle aux promesses qu'il a faites. |
確信する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Restez assuré que je serai là. |
持ちこたえる、続くverbe intransitif (ある状態のまま) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je suis heureuse et j'ai l'intention de le rester. |
(いつまでも)残る、続くverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les frères de Barry l'ont surnommé « Bud » quand il était petit, et c'est resté. |
定着するverbe intransitif (en tête) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) J'ai tenté d'apprendre quelques mots de japonais, mais ils n'ont pas l'air de vouloir rester. |
残る
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le bar fermait à 3 h du matin mais certains clients se sont attardés dehors un bon moment. バーは朝の三時に閉まったが、何人かの客がしばらく、そとに残っていた。 |
残る、居残る、いつまでも居るverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La plupart des invités étaient rentrés chez eux, mais certains sont restés, discutant en buvant les dernières gouttes de vin. |
nom féminin pluriel |
フランス語を学びましょう
フランス語のrestantの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
restantの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。