フランス語のopinionはどういう意味ですか?

フランス語のopinionという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのopinionの使用方法について説明しています。

フランス語opinionという単語は,意見 、 持論 、 自説 、 考え方, 見解, 見解 、 意見 、 見識 、 考え, 意見 、 考え, 考え 、 意見 、 見解, 意見 、 考え, 意見 、 感想 、 所感, 立場 、 見解, 意見、分別, 意見 、 考え, 意見の相違、不一致, ~を持ちだす, 判断する, 聞くところによると、聞いた話では, 主流 、 本流, 一般的な意見、一般的な見解, 異論のない事実、認められた事実, 世論、一般論, 翻意、主義・意見を一変させること, (民主主義における)多数の横暴, 一般論, 良心の囚人, 自己像, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, 認識[関心]を高める, 遊説する、戸別訪問する、訪ねまわる, 論じる、論評する, 自尊心, 遊説する、戸別訪問する、訪ねまわる, ~をもっといいように考える、好意的に捉える, ~を作りあげるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語opinionの意味

意見 、 持論 、 自説 、 考え方

(所信)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mon opinion est que la peine de mort est moralement inacceptable.
死刑制度は、倫理的に間違っているというのが私の持論(or: 自説、考え方、意見)だ。

見解

nom féminin (思考の結果)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Après avoir réfléchi à la question, mon opinion à présent est que nous devrions lui proposer le poste.
そのことについて考えた末、私の今の見解は彼に仕事を与えるべきだということなんだ。

見解 、 意見 、 見識 、 考え

nom féminin (主張)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quelle est ton opinion sur la situation en Afrique ?
アフリカのその状況についてのあなたの見解(or: 意見、見識、考え)はどんなものですか?

意見 、 考え

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mon opinion est que travailler trente-cinq heures par semaine est excessif.
1週間の労働時間が35時間というのは多すぎるというのが私の考え(or: 意見)だ。

考え 、 意見 、 見解

(意見)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quelle est ton opinion sur la politique étrangère du gouvernement ?
政府の外交政策についてあなたの意見(or: 考え)はどうですか?

意見 、 考え

(見解)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Personne n'écoute jamais mon avis.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 私の意見(or: 考え)では、彼は、素晴らしくよく働く男だ。

意見 、 感想 、 所感

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mon sentiment est que ce projet ne fonctionne pas et que nous devons le repenser.

立場 、 見解

(考え方)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
George a clairement exposé sa position.
ジョージは自分の立場(or: 見解)をはっきりさせた。

意見、分別

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
À votre avis, que devrait-on faire au sujet du déficit ?

意見 、 考え

nom féminin (主張)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il avait des idées étranges sur le gouvernement.
彼は政府について変わった意見(or: 考え)を持っていた。

意見の相違、不一致

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce désaccord peut facilement être résolu en discutant un peu plus.
この意見の相違は、さらに話し合う事で簡単に解決できる。

~を持ちだす

(figuré : son avis) (議論・情報など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

判断する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Je vais me renseigner avant de juger.

聞くところによると、聞いた話では

主流 、 本流

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tina a décidé d'inventer son propre groupe social parce que les hipsters étaient devenus le courant dominant.
ティナが彼女なりの新しいグループを作ろうと思い立ったのは、ヒップスターが主流の一部になってしまったからだった。

一般的な意見、一般的な見解

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

異論のない事実、認められた事実

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世論、一般論

nom masculin pluriel

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

翻意、主義・意見を一変させること

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La découverte de documents compromettants a donné lieu à un revirement d'opinion.

(民主主義における)多数の横暴

nom féminin (政治)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一般論

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

良心の囚人

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un prisonnier d'opinion est une personne emprisonnée pour ses convictions contraires au pouvoir en place.

自己像

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>

nom féminin

Ils ont une haute opinion d'eux-mêmes.

認識[関心]を高める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

遊説する、戸別訪問する、訪ねまわる

(選挙など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le commercial a sondé l'opinion à travers le voisinage pour estimer l'intérêt pour de nouveaux services internet.

論じる、論評する

locution verbale (社説などで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

自尊心

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Son nouveau mari semble avoir une haute opinion de lui-même.
彼女の新しい夫は、私にはまるで自尊心のかたまりのように見える。

遊説する、戸別訪問する、訪ねまわる

locution verbale (選挙など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un escroc a sollicité l'opinion de personnes âgées et les a arnaqués en leur faisant payer des milliers de dollars.

~をもっといいように考える、好意的に捉える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il serait mieux considéré s'il n'était pas aussi rigide.

~を作りあげる

locution verbale (idée) (考えなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle en arriva à la conclusion que c'était un menteur.

フランス語を学びましょう

フランス語opinionの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

opinionの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。