フランス語のnatureはどういう意味ですか?
フランス語のnatureという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのnatureの使用方法について説明しています。
フランス語のnatureという単語は,自然, 生まれつき 、 元来 、 本来 、 もともと, 自然, 種類, 自然界, 性質, あっさりした, 性質、性格, 本性、性根、気質, 気質、性格, 混ざりもののない, 調味[味付け]していない, 気質、体質, ~性, 社会主義の、社会主義的な, はかなさ、無常, 感じやすい、繊細な、デリケートな, 給料外の給付、手当、福利厚生, 野生、荒野, 静物画, 標準サイズ、フルサイズ, 人間性, 法的な契約、適法契約, 通常の[自然な]状態, 自然研究, 有機性, 品詞, 力強い人、剛健な人, 後天的な才能、第2の天性、習性, 無政府状態、自然のままの営み、原始的生活, 自然保護、野生生物の保護, 現物出資, 母なる自然, 自然観察の遠足, 自然崇拝, 大自然キャンプ, 大自然体験, 品詞, アウトドア派女性, 自然の力, 自然音, 自然に親しむ, 元の状態に戻る, よく発達した, おぞましい, 生得的に、生まれつき, 無断[無許可]欠勤で, 元の形で、元の状態で, 異常気象, ネイチャートレイル、自然歩道, 法的事項, 静物画, 奇形、変種, 性分に合わない、気質に反する, 自然の美しさ, 酒の弱い人、下戸, 大自然, アウトドアが好きな、野外活動が好きな, 年貢、借地料を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語natureの意味
自然nom féminin (monde naturel) (自然界) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il aime tellement la nature qu'il envisage de devenir garde forestier. 彼は自然が大好きで、国立公園保護官になることについてよく考えている。 |
生まれつき 、 元来 、 本来 、 もともとnom féminin (essence) (特性、本質、根本的要素) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est dans la nature des chats d'être des prédateurs. 捕食行動は猫の本質です。 |
自然nom féminin (évènement naturel) (自然力) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On ne peut pas lutter contre les forces de la nature. Ces ouragans sont très violents. 自然の力に抵抗するものではない。このハリケーンはとても強い。 |
種類(sorte) (種類、そのような) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les données de ce genre ont tendance à être inutiles pour notre travail. このような種類のデータは私たちの仕事の役にはたたない。 |
自然界nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
性質nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un amour véritable ne peut être égoïste par nature. |
あっさりしたadjectif (sans assaisonnement) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) J'aime la nourriture nature : je ne prends ni sel, ni poivre, ni épices. |
性質、性格
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il n'est pas dans sa nature de raconter des mensonges. |
本性、性根、気質nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Après avoir appris à connaître Johnny, j'ai vu sa vraie nature. |
気質、性格
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
混ざりもののない(non mélangé) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Une tarte pure pomme n'a rien d'autre que des pommes. |
調味[味付け]していない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
気質、体質
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~性nom féminin (instinct naturel) (意欲、行動の誘発、要因) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vous ne devriez pas être surpris par sa réaction. C'est la nature humaine. あなたは彼の行動に驚かなくてもいいよ。それは彼の人間性だから。 |
社会主義の、社会主義的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
はかなさ、無常
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les poètes réfléchissent souvent à la fugacité des saisons. |
感じやすい、繊細な、デリケートな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ce reportage contient des images déconseillées aux âmes sensibles. |
給料外の給付、手当、福利厚生nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le salaire de Peter n'est pas très élevé, mais son travail offre d'excellents avantages en nature comme l'assurance santé et une réduction pour les employés. ピーターの給料は大したことないが、彼の仕事には健康保険や社員割引など、すばらしい福利厚生がついている。 |
野生、荒野
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Julia est allée en Nouvelle-Zélande pour profiter du caractère sauvage de la campagne. |
静物画nom féminin (art) (美術) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cet artiste se spécialise dans les natures mortes, mais fait parfois des portraits. |
標準サイズ、フルサイズ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
人間性nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'homme rapace a volé ses voisins, mais n'est-ce pas juste la nature humaine ? |
法的な契約、適法契約
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
通常の[自然な]状態nom masculin (philosophie) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les réflexions de Thomas Hobbes sur l'état de nature et le contrat social sont encore pertinentes aujourd'hui. |
自然研究nom féminin (学問) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
有機性nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
品詞(Grammaire, technique) (文法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
力強い人、剛健な人nom féminin (figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Patrick est une force de la nature : jamais malade, solide appétit, et des biceps de déménageur. |
後天的な才能、第2の天性、習性nom féminin (figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Conduire devient rapidement une seconde nature une fois que vous avez passé votre permis. 試験に受かった途端、スピードを上げて運転することが習性となる。 |
無政府状態、自然のままの営み、原始的生活nom masculin (sociologie) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'homme doit-il retourner à l'état de nature ? |
自然保護、野生生物の保護nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
現物出資nom féminin (金銭以外の出資) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'organisation a fait une contribution en nature pour le projet de temps du personnel. |
母なる自然
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
自然観察の遠足nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il voudrait faire des balades dans la nature, alors que je suis plutôt du genre à explorer les villes et les musées. |
自然崇拝nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大自然キャンプnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大自然体験nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
品詞(Grammaire, technique) (文法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
アウトドア派女性
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
自然の力nom féminin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dessiner des bâtiments qui résistent aux forces de la nature, en particulier aux séismes, est un défi de taille. |
自然音nom masculin pluriel |
自然に親しむ
Mary adore les plantes et son métier de botaniste lui permet d'être proche de la nature. |
元の状態に戻るlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
よく発達したlocution adjectivale (身体) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
おぞましいadjectif invariable (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
生得的に、生まれつきlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) J'essaie de faire courir ma chienne mais elle est fainéante par nature. |
無断[無許可]欠勤でlocution verbale (figuré) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
元の形で、元の状態でlocution adverbiale (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) 原告は品物を元の状態で取り戻すか、それが不可能であれば損害賠償を要求した。 |
異常気象nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ネイチャートレイル、自然歩道nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
法的事項nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les courriers relatifs à une affaire de nature juridique doivent être remis au service juridique et non au service commercial. |
静物画nom féminin (peinture) (絵画) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai accroché une reproduction de Cézanne au mur : une nature morte d'un bol de pommes. |
奇形、変種(plante, animal,...) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le botaniste a expliqué comment des curiosités de la nature comme les pâquerettes à deux têtes pouvaient se produire. 植物学者は、デイジーの帯化のような奇形がたまに起こるわけを説明した。 |
性分に合わない、気質に反するlocution verbale Ce n'est pas dans ta nature d'agir de façon malhonnête. 君が不正直に振舞うことは、もちろん君らしくない。 |
自然の美しさnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
酒の弱い人、下戸(人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tu trébuches après seulement deux bières ? Tu ne tiens vraiment pas l'alcool ! たったのビール2杯でよろめいてるの?あなたはお酒の弱い人だ! |
大自然nom féminin (ヒトの居住しない環境) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les tigres vivent dans la nature. トラは大自然の中で生息している。 |
アウトドアが好きな、野外活動が好きなlocution verbale Janine aime être dans la nature, elle y passe autant de temps que possible. |
年貢、借地料nom masculin (スコット・アイル) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のnatureの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
natureの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。