フランス語のmolleはどういう意味ですか?
フランス語のmolleという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのmolleの使用方法について説明しています。
フランス語のmolleという単語は,やわらかい 、 ふわふわしている, 弱々しい 、 力の無い, 怠け者の, だらりとした 、 ぐにゃぐにゃした, 意気地がない、小心な、気弱な, 消化しやすい, 肺、肺臓, 柔らかい、煮崩れた、ドロドロになった, 柔らかい, 無関心な、だるそうな, 活気[活力]のない、だるい、のろい, つぶれやすい、ふにゃふにゃした, ぬかるんだ、ドロドロした, 無気力な、弱い、弱々しい, 軟弱 、 弱虫, ねっとりした、しまりのない, 曲げやすい、しなやかな, ひ弱な、いくじのない、腰抜けの, 気力のない、弱い、だれた, 歯ごたえのある, 生命を持たない、死んだ, たるんだ、締まりのない, (体ばかり大きくて)ぐずな、不器用な、ぎこちない, 弱虫の、涙もろい, とてもゆっくりした 、 のろのろした, おとなしい 、 従順な, ただ生きているだけの、食べて寝るだけの, 衰えた、活力[精力]のない、退廃的な, 気の弱い人、言いなりになる人, ゆるみ 、 たるみ, 弱虫な, ソフト帽, タフィー、キャラメル, トリルビー, スロー地ハット、つば広帽子, あめ, 緩み 、 たるみを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語molleの意味
やわらかい 、 ふわふわしている(物:硬くない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les gens aiment notre canapé parce qu'il est mou. うちのソファはやわらかい(or: ふわふわしている)から、みんな気に入ってるわ。 |
弱々しい 、 力の無い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ta poignée de main est trop molle ; il vaut mieux une poignée de main ferme pour un entretien d'embauche. あなたの握手は弱々しい。面接には力強い握手の方が良い。 |
怠け者のadjectif (personne : sans énergie, paresseux) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Mon fils aîné a beaucoup de succès en affaires, mais mon autre fils est vraiment mou et ne fait jamais rien. |
だらりとした 、 ぐにゃぐにゃした
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
意気地がない、小心な、気弱な(figuré) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tous ceux qui ont postulé à l'emploi sont des pleurnichards ennuyeux et mous. |
消化しやすいadjectif (食べ物が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mon grand-père a perdu toutes ses dents, du coup, il ne peut désormais manger que des choses molles. |
肺、肺臓nom masculin (Boucherie : poumon) (食肉) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Faites cuire le mou pendant une heure dans le bouillon. |
柔らかい、煮崩れた、ドロドロになった
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les pâtes étaient trop cuites et toutes molles (or: ramollies). このパスタは茹で過ぎてしまい柔らかくなってしまった。 |
柔らかい(物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
無関心な、だるそうな(疲れなどで) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
活気[活力]のない、だるい、のろい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
つぶれやすい、ふにゃふにゃした
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ぬかるんだ、ドロドロした
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
無気力な、弱い、弱々しい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
軟弱 、 弱虫(肉体的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Susan est vraiment molle ; elle n'arrive même pas à ouvrir ce bocal. |
ねっとりした、しまりのない(pain) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le pain n'avait pas assez cuit et était plutôt mou. |
曲げやすい、しなやかな(matière) (物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La femme portait un chapeau mou à bord large et des lunettes de soleil noires. |
ひ弱な、いくじのない、腰抜けの(physiquement) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je ne pourrais pas sortir avec un type mollasson comme Ted, il me faut un gars solide comme Luke. |
気力のない、弱い、だれた
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
歯ごたえのあるadjectif J'adore les caramels mous. |
生命を持たない、死んだ
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Certaines villes de province sont mortes le dimanche après-midi. |
たるんだ、締まりのない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
(体ばかり大きくて)ぐずな、不器用な、ぎこちない(soutenu) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
弱虫の、涙もろい(personne) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
とてもゆっくりした 、 のろのろした
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) On pouvait voir au pas lent de Tamsin qu'elle ne voulait pas vraiment venir marcher. |
おとなしい 、 従順な(personne) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le nouveau type au travail semble un peu réservé. |
ただ生きているだけの、食べて寝るだけのadjectif (生活など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
衰えた、活力[精力]のない、退廃的な(人・国など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
気の弱い人、言いなりになる人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ゆるみ 、 たるみ(Mécanique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
弱虫な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ソフト帽(®, chapeau) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
タフィー、キャラメルnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Kirsten n'aime pas le caramel mou car ça lui colle aux dents. |
トリルビーnom masculin (帽子) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スロー地ハット、つば広帽子nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
あめnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ian mangeait un caramel mou en attendant son fils. |
緩み 、 たるみnom masculin (ロープなど) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Robert a ramené le mou pour tendre la corde de nouveau. |
フランス語を学びましょう
フランス語のmolleの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
molleの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。