フランス語のmotはどういう意味ですか?
フランス語のmotという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのmotの使用方法について説明しています。
フランス語のmotという単語は,単語 、 語, 手短な会話、ひと言、ちょっとした発言, 一言、発言, 一筆、一報、(短い)メッセージ, メモ 、 伝言, 見出し語, 音語, 合言葉, 無言で、黙って, 黙って、何も言わず, 標語、モットー, 宣伝文句、キャッチフレーズ、うたい文句, ハッシュタグ, 意見を言う, 文字1語1語の、逐語的な、直接的な, わいせつな言葉、卑猥な表現, 繋辞、リンカー, 原因、根底, 逐語的に、一語一語(そのまま)に、直接的に, 黙ったまま、無言で, 一言で、一語で, 文字通りに、そのまま, 暗黙の、無言の、黙って, 暗黙の、無言の、黙って, パスワード, 同族言語、同語源語, 気の利いた言葉, 和らげるもの、柔らかにするもの, 字をつづる人, 流行語, 暗号、パスワード, キーワード、検索語, 機知に富んだ言葉、名言、しゃれ, 後記、後書き, 優しい言葉, 暗号, 合成語、複合語, 禁句, 直訳、逐語訳, 主目的、肝心の点、要点, 真意, 一般に使われる言葉, 見出し語, 語源, お礼のカード、お礼状, 短い)ジョーク、シャレ, 別れの言葉、告別の辞, ~に参与する, 一筆送る、一筆したためる, 最後の言葉を言う, 何も言わない、一言も口をきかない, メモ[覚書]を送る[渡す], 〜を字句通りに繰り返す, 伝言する, 他の人々に知らせる, 一語一語、逐語的な, 合言葉 、 パスワード, 愛称, (暗号解読の)キーワード、鍵となる語, 早口言葉、舌を噛みそうな言葉, 気の利いた発言, 同格語、同格句, 隠語、暗語, 効果のある言葉, 勝利を収める, 口を閉ざす, 女 (じょ)、女 (おんな), 泣き言 、 不平 、 小言 、 文句, 重要語、主要語、キーとなる言葉, フィラー 、つなぎ言葉, 複合語 、 合成語, 罵声 、 ののしり, 疑問詞, ~をする権利, 影響力を持つ、発言力を持つを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語motの意味
単語 、 語nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cette phrase a cinq mots. この文章は5つの単語(or: 語)から成る。 |
手短な会話、ひと言、ちょっとした発言nom masculin (conversation courte) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Laisse-moi lui dire un mot à propos du volume de la musique. |
一言、発言nom masculin (figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Qu'est-ce que tu en penses, Jon ? On ne t'a pas entendu dire un mot de toute la réunion. |
一筆、一報、(短い)メッセージnom masculin (familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Envoie-moi un mot mardi et nous pourrons en parler à ce moment-là. |
メモ 、 伝言(petit message) (短い伝言) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je lui ai laissé un mot sur son bureau avec l'heure de la réunion. 私は彼に会議の時間についてのメモ(or: 伝言)を書いて、彼の机にそれを置いてきました。 |
見出し語
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
音語(Linguistique) (言語学: 音声の集まりとしての語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
合言葉nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tu dois nous donner le mot de passe sinon nous ne pouvons pas t'ouvrir la porte. |
無言で、黙って
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Les étudiants étaient silencieusement assis dans la salle de classe. |
黙って、何も言わず
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
標語、モットー
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
宣伝文句、キャッチフレーズ、うたい文句
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ハッシュタグ(anglicisme, courant) (SNS) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
意見を言う
(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) 私達が返答する前に彼女は意見を言って帰ってしまった。まずはオスカーに話をさせてからあなたの意見を言おう。 |
文字1語1語の、逐語的な、直接的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La traduction littérale de cette phrase n'a aucun sens. このフレーズの直接的な翻訳では意味をなさない。 |
わいせつな言葉、卑猥な表現
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
繋辞、リンカー(Linguistique) (文法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
原因、根底(cause, origine) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Examinons le fond du problème. |
逐語的に、一語一語(そのまま)に、直接的に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Traduit la lettre mot à mot. この手紙を出来るだけ一語一語そのままに訳しなさい。 |
黙ったまま、無言でlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
一言で、一語でlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Comment était le film ? En un mot : nul. |
文字通りに、そのまま
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Le tricheur avait recopié la copie de son voisin mot pour mot. |
暗黙の、無言の、黙ってlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
暗黙の、無言の、黙ってadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Sans un mot, il s'approcha d'elle, posa une main sur son épaule et l'embrassa fougueusement. |
パスワードnom masculin (コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dave a oublié son mot de passe et ne peut pas se connecter au forum. |
同族言語、同語源語nom masculin (言語学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
気の利いた言葉nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Heather a fait un trait d'esprit sur ma nouvelle coupe de cheveux. |
和らげるもの、柔らかにするものnom masculin (figuré) (衝撃などを) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
字をつづる人nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
流行語
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
暗号、パスワードnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
キーワード、検索語nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On effectue une recherche dans l'index par sujet ou par mot-clé (or: mot-clef). インデックスは主題またはキーワードで検索できる。 |
機知に富んだ言葉、名言、しゃれnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
後記、後書き
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
優しい言葉nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼はとてもいい性格ですし、いつも人に対して優しい言葉を使います。 |
暗号nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
合成語、複合語nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
禁句nom masculin (figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 私にとって、「仕事」は禁句です。 |
直訳、逐語訳nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La traduction mot à mot du nom du guitariste Manitas de Plata est « petites mains d'argent ». |
主目的、肝心の点、要点nom masculin (口語、くだけた表現) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pour la plupart des étudiants, le mot d'ordre est d'obtenir de bonnes notes. Dans le monde des affaires, le mot d'ordre est "s'enrichir". ほとんどの学生にとって良い成績は肝心要です。経済界において「利益」は肝心要です。 |
真意nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一般に使われる言葉nom masculin |
見出し語nom masculin (辞書) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
語源nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
お礼のカード、お礼状nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) N'oublie pas de lui envoyer un mot de remerciement. |
短い)ジョーク、シャレnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
別れの言葉、告別の辞nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~に参与するlocution verbale (familier) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Tout le monde a eu son mot à dire dans la prise de décision. |
一筆送る、一筆したためる
Je devrais envoyer un mot à mon frère parce que ça fait longtemps que je ne lui ai pas écrit. |
最後の言葉を言うlocution verbale Amy et Jake peuvent se disputer pendant des heures parce qu'ils veulent tous les deux avoir le dernier mot. |
何も言わない、一言も口をきかないlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ne fais pas de bruit, et ne dis pas un mot, ou ils découvriront notre cachette. |
メモ[覚書]を送る[渡す]locution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜を字句通りに繰り返すlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
伝言するlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) N'hésitez pas à faire passer le mot autour de vous. |
他の人々に知らせるlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
一語一語、逐語的なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'auteur publia un document qui était la copie mot pour mot de celle qui était apparue dans un autre journal. |
合言葉 、 パスワードnom masculin (Militaire) (軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) À la porte, donnez le mot de passe et ils vous laisseront entrer. |
愛称nom masculin (souvent au pluriel) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le couple se murmurait des mots doux (or: tendres) à l'oreille. |
(暗号解読の)キーワード、鍵となる語nom masculin (言葉) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
早口言葉、舌を噛みそうな言葉nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
気の利いた発言(amusant) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
同格語、同格句(文法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
隠語、暗語nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
効果のある言葉nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On apprend aux enfants à dire les mots magiques qui ouvrent toutes les portes : "s'il te plaît" et "merci". Si tu ne dis pas le mot magique, tu n'auras pas de goûter. |
勝利を収める
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
口を閉ざすlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) N'en dis pas un mot à qui que ce soit : c'est notre secret ! |
女 (じょ)、女 (おんな)(femme, animal) (ヒト) (品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: ご(飯)) Les chattes tombent souvent enceinte si on ne les fait pas stériliser. |
泣き言 、 不平 、 小言 、 文句nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je ne veux plus entendre un mot du reste de l'après-midi ! |
重要語、主要語、キーとなる言葉nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ici, "estimé" reste le mot-clé (or: mot-clef). ここでキーとなる言葉は、”推測された”である。 |
フィラー 、つなぎ言葉nom masculin (言語学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Essayez d'enlever les mots bouche-trou quand vous parlez en public. |
複合語 、 合成語nom masculin (Grammaire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y avait beaucoup de mots composés dans la liste de vocabulaire de cette semaine. 今週の綴り字リストには、複合語が多い。 |
罵声 、 ののしりnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le fermier marchait d'un pas lourd dans la neige printanière en grommelant des jurons. |
疑問詞nom masculin (Grammaire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle prenait les questions pour des affirmations jusqu'à ce qu'elle apprenne à reconnaître les mots interrogatifs anglais. |
~をする権利nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les parents ont décidé qu'il était l'heure de se coucher et les enfants n'ont pas eu leur mot à dire. 親が寝る時間を決めたので、子供達は反論する権利がなかった。 |
影響力を持つ、発言力を持つlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'expert aura son mot à dire quant à comment l'argent est dépensé. |
フランス語を学びましょう
フランス語のmotの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
motの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。