フランス語のl'はどういう意味ですか?
フランス語のl'という単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのl'の使用方法について説明しています。
フランス語のl'という単語は,彼を, その 、 あの 、 この 、 例の, (訳さない), (訳さない), (訳さない), (訳さない), (訳さない), (訳さない), , 十分な, 一流の、最高の、唯一の, 普通巾, ~時に, 興奮する 、 わくわくする 、 うきうきする 、 はしゃぐ, 環境の 、 環境上の, 入ってくる 、 満ちてくる, 中の 、 内部の, 多目的な 、 多用な, 防水の、耐水性の, 隔離された、隔絶された, 心を鼓舞する、霊感を与える, 見かけばかりの、うわべだけの, 非倫理的な、非道徳的な, 感傷的な、女々しい, 腹部の、腹の, ひっくり返しの、裏返しの、表裏の, 派手な、けばけばしい, 典型的な、原型的な, 酔った, とろ火で煮込んだ、シチューにした, 絶望的な, 大気の、大気中の, 派手な、華美な、きらびやかな, 賛美[称賛]されていない、広く知られていない、詩歌に讃えられてていない, 腸の, 聴覚の、耳の, 地殻の, 隔離された、外部との連絡を絶たれた, 消化の、消化性の, 肩甲骨の、肩の, 目立つ、派手な, 素直な、率直な, 尿道の, (妊娠)中絶反対の, 利益をもたらしそうな, 気がふれた、気が変な、狂った, 上腕骨の, 急速な、展開が速い, 人目を引く、目立つ, 直接の, 自意識過剰の, 送り先を指定された, 環境に優しい, 相互排他的な、互いに矛盾する、相いれない, 州全体の、州全域の, タイマー, 瀕死の、危篤の, 環境に優しい, 狭い、狭苦しい, スポーツマンらしい、正々堂々たる, 手入れされていない、世話されていない, 概して 、 一般に 、 全般的に, 明らかに、確かにを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語l'の意味
彼をpronom (objet direct) (heの目的格) Sarah l'a accompagné à la gare. 彼女は彼を駅まで送っていった。 |
その 、 あの 、 この 、 例の(前述された名詞をさして) Le garçon est allé faire une promenade. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. イルカというものは頭の良い動物だ。 |
(訳さない)(固有名詞と共に) Je suis membre de l'Église Catholique. 私はカトリック教会の一員だ。 |
(訳さない)(ただ1つしか存在しないものを指して) La lune brille ce soir. 今夜は月が明るく輝いている。 |
(訳さない)(職業・地位の前で) Le reporter a posé une question au Président. 報道記者は大統領に質問をした。 |
(訳さない)(superlatif) (最上級・序数詞の前で) C'était le test le plus facile que j'aie jamais vu. あれは一番簡単な試験だった。 |
(訳さない)(総称) Est-ce que les journaux ont une place dans la société à venir ? 新聞は社会において将来があるだろうか? |
(訳さない)(複数のもののうち、特定の一つを指して) C'est dans le Maine qu'on peut trouver le plus de myrtilles. アメリカの中で自然のブルーベリーが最も獲れるのは、メイン州だ。 |
(体の一部分を指して) Ce chapeau est mieux au-dessus du front. |
十分な
Quand j'aurai de l'argent, je t'achèterai un diamant. |
一流の、最高の、唯一の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Angelina, c'est le café où boire un chocolat chaud à Paris. |
普通巾nom masculin (tissu : largeur standard) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~時に(soir, nuit,...) (時間) Kevin travaille la nuit. |
興奮する 、 わくわくする 、 うきうきする 、 はしゃぐ
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) 彼女は新しい学校に行くのでとてもわくわくしている(or: うきうきしている)。 |
環境の 、 環境上の(problème, catastrophe,...) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les problèmes écologiques, comme le réchauffement climatique, font couler beaucoup d'encre en ce moment. |
入ってくる 、 満ちてくる(appel,...) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
中の 、 内部の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
多目的な 、 多用な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
防水の、耐水性の(水を通さない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ma veste imperméable s'est avérée pratique sous l'averse d'hier. |
隔離された、隔絶された(場所) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le cottage est plutôt isolé : tes voisins les plus proches sont à deux miles. |
心を鼓舞する、霊感を与える(感情) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) J'ai trouvé le sermon de ce matin très inspirant. |
見かけばかりの、うわべだけの(qui attire l'attention, péjoratif) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Michael conduit une voiture de sport tape-à-l’œil pour attirer les filles. |
非倫理的な、非道徳的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
感傷的な、女々しい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Rick déteste les films à l'eau de rose, il préfère l'action ou l'horreur. |
腹部の、腹の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le patient se plaint de sévères douleurs abdominales. |
ひっくり返しの、裏返しの、表裏の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
派手な、けばけばしい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
典型的な、原型的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
酔った
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
とろ火で煮込んだ、シチューにした(料理) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
絶望的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 彼の投機的事業は、初めから絶望的だった。 |
大気の、大気中の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
派手な、華美な、きらびやかな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
賛美[称賛]されていない、広く知られていない、詩歌に讃えられてていない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
腸の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
聴覚の、耳の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
地殻の(technique) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
隔離された、外部との連絡を絶たれた(par choix : travail,...) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
消化の、消化性の(relatif à la digestion) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
肩甲骨の、肩の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
目立つ、派手な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
素直な、率直な(personne) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
尿道の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
(妊娠)中絶反対の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Hier a eu lieu une manifestation antiavortement. |
利益をもたらしそうな(anglicisme, néologisme) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Angelina Jolie est une actrice très bankable : les films dans lesquels elle apparaît sont toujours des succès. |
気がふれた、気が変な、狂った
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
上腕骨の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
急速な、展開が速い(histoire) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
人目を引く、目立つ(péjoratif) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ce chandail est d'une couleur très tape-à-l'œil. |
直接の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
自意識過剰の(personne, sourire...) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
送り先を指定された
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
環境に優しい
Utiliser des bouteilles jetables n'est pas écologique. |
相互排他的な、互いに矛盾する、相いれないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
州全体の、州全域の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
タイマー(目覚まし等) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
瀕死の、危篤の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Robert est allé rendre visite à sa tante mourante. ロバートは瀕死(or: 危篤)の伯母に会いに出かけた。 |
環境に優しい(社会) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
狭い、狭苦しい(endroit) (部屋や空間が) Six étudiants vivaient dans une pièce exiguë. |
スポーツマンらしい、正々堂々たる(anglicisme) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
手入れされていない、世話されていない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
概して 、 一般に 、 全般的に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
明らかに、確かに
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
フランス語を学びましょう
フランス語のl'の意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
l'の関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。