フランス語のfoncéはどういう意味ですか?
フランス語のfoncéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのfoncéの使用方法について説明しています。
フランス語のfoncéという単語は,~を暗くする, 暗くなる、黒くなる, 突っ走る 、 突進する, 矢のように飛んでいく 、 突進する 、 駆ける, 突進する 、 急速に動く, 素早く動く, 急ぐ 、 急いで行く 、 急行する 、 大急ぎで行く, 突進する、突っ込む、闇雲に飛ばす, 突進する, 爆走する、激走する、ぶっ飛ばす, ~を濃くする, さっと動く, 素早く動く, 疾走する、ぶっ飛ばす, 暗い、濃い、深い, どうぞご自由に, ~にぶつかる, ~に直行する, 押す、突き飛ばす, ~を始める、~に取り掛かる, ~を突き破る, 〜に突っかかる、〜に襲いかかる, ~と衝突する, ~に突進する, ~に脅迫的に近寄るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語foncéの意味
~を暗くする(moins de lumière) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
暗くなる、黒くなる(moins de lumière) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le ciel s'assombrissait (or: s'obscurcissait) avec l'arrivée de la tempête. |
突っ走る 、 突進する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
矢のように飛んでいく 、 突進する 、 駆ける
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le cambrioleur a foncé dans une allée en voyant la police débarquer. |
突進する 、 急速に動くverbe intransitif (familier) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Omar a foncé dans l'allée. |
素早く動く
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) L'espion fonça vers la porte. |
急ぐ 、 急いで行く 、 急行する 、 大急ぎで行く(早い速度で動く) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il s'est précipité à travers l'aéroport pour attraper son avion. 彼は飛行機に間に合うよう大急ぎで空港内を走った。 |
突進する、突っ込む、闇雲に飛ばす
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
突進する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il glissa, fonçant tête la première dans un réverbère. 彼は足を滑らせ、頭から街灯に突進してしまった。 |
爆走する、激走する、ぶっ飛ばすverbe intransitif (familier) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を濃くする(une couleur,...) (色など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
さっと動く(familier, personne) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Allez, grouille-toi, on va être en retard ! |
素早く動く
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le gamin a couru à travers le terrain à toute vitesse pour récupérer le ballon. |
疾走する、ぶっ飛ばすverbe intransitif (familier) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
暗い、濃い、深いadjectif (couleur) (色調が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Richard porte une chemise vert foncé. リチャードは深緑色のシャツを着ていた。 |
どうぞご自由に(口語) - Est-ce que je peux essayer ton vélo ? - Bien sûr, vas-y ! |
~にぶつかる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La voiture heurta la rambarde de sécurité. 車はガードレールにぶつかった。 |
~に直行する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je vais tout droit vers les chocolats à chaque fois que je vais dans une confiserie. |
押す、突き飛ばす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'étais à l'arrêt de bus quand un idiot m'a foncé dessus et m'a renversé. |
~を始める、~に取り掛かるverbe intransitif (familier) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を突き破る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Sous l'effet de l'alcool, il a quitté la route et a foncé dans un arbre. |
〜に突っかかる、〜に襲いかかる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~と衝突する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le conducteur ivre a foncé dans un mur. |
~に突進する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le camion a foncé sur les frères qui traversaient la rue. |
~に脅迫的に近寄る(人) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) L'homme a foncé sur Jim qui marchait sur le chemin. |
フランス語を学びましょう
フランス語のfoncéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
foncéの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。