フランス語のcelaはどういう意味ですか?
フランス語のcelaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcelaの使用方法について説明しています。
フランス語のcelaという単語は,あれ, あれ 、 それ, 私たち 、 我々 、 一般人は 、 普通は, 次に述べること、このこと, 後で、後に、その後, それに関して, それならば、そうだとしたら, 幸運な、運のよい、ラッキーな, これの、この、これに関して, そのために、このために, そこへ、それに、それに対して, 都合の良い時に、暇な時に, この理由で, 不思議なことに、おかしなことに、妙な話だが, こうして、このようにして, とは言っても、それはそうだが, それ以前は、それまでは, だから, その反面、しかしまた, it willの縮約形, it wouldの縮約形, 問題ではない、関係ない、どっちでもいい、かまわない、どうでもよい, それはいいんだけど, 久しぶり、しばらくぶり、ご無沙汰してます, 場合による, 疑いの余地が無い。/間違いない。, しかし、でも、でもね、念のために言うけど, これが物語っている、これでよく分かる, 要点、大事なこと, その物, ~にわたってずっと、~の間, ~という意味である, 一言で言いますと、簡単に言いますと、, it hadの縮約形, ~しだいである、~による, 礼儀正しい、お行儀良い, このようにを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語celaの意味
あれpronom (démonstratif) (品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれ、どれ、その、こう) Voulez-vous ceci ou cela ? |
あれ 、 それ
Tu aimes ça ? それ気に入った? そういう意味じゃないよ。 |
私たち 、 我々 、 一般人は 、 普通は(indéfini, général) (一般的な) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Oh, non. On ne fait pas ça en Espagne. いや、ここスペインでは普通そんなことはしないよ。 |
次に述べること、このこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Écoute ça : "Un chien mord un homme trois fois." |
後で、後に、その後
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Allons manger et voir un film après. 食事をして、その後映画を見に行こう。 |
それに関して(契約書など) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Le projet est abordable et c'est là que repose sa force. |
それならば、そうだとしたら
Je ne pense pas qu'il te mentirait mais, si cela était le cas, tu ne devrais plus lui faire confiance. |
幸運な、運のよい、ラッキーな(状況) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
これの、この、これに関して(Droit) L'article IV des présentes précise les obligations des deux parties. |
そのために、このためにadverbe L'homme avait commis un crime et fut mis en prison pour cela. J'ai un bon mari et des enfants en bonne santé, et je suis reconnaissante pour cela. |
そこへ、それに、それに対してadverbe |
都合の良い時に、暇な時にadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Elle n'est pas pressée ; envoie-lui les dossiers quand ça t'arrange. |
この理由でlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Le pont s'est effondré. Pour cette raison, nous devons prendre le ferry. |
不思議なことに、おかしなことに、妙な話だが
Chose étonnante, je n'avais jamais mis les pieds dans une église avant aujourd'hui. |
こうして、このようにしてlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Ne marchez pas sur la pelouse. En faisant cela, vous risquez une amende. |
とは言っても、それはそうだが
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) C'est un crétin. Cela dit, il ne manque pas de charme. |
それ以前は、それまではadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
だから
C'est vrai dans le sens où cela a été prouvé devant un tribunal. |
その反面、しかしまた
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
it willの縮約形
Prenons le bus. Ça sera plus rapide que la marche (or: On ira plus vite qu'à pied). |
it wouldの縮約形
|
問題ではない、関係ない、どっちでもいい、かまわない、どうでもよい
|
それはいいんだけど
Tout cela est très intéressant, mais cela n'explique toujours pas pourquoi tu n'as pas fini le travail. |
久しぶり、しばらくぶり、ご無沙汰してます
Cela fait longtemps que je ne l'ai pas vu. |
場合による
|
疑いの余地が無い。/間違いない。
C'est un homme malfaisant, cela ne fait aucun doute (or: il n'y a pas de doute là-dessus). |
しかし、でも、でもね、念のために言うけど(会話) Nous avons très bien mangé. Cela dit, ça a coûté cher ! Il a du mal à gérer son temps. Cela dit, je ne vaux guère mieux en matière d'organisation ! この食事は素晴らしかった、でも高かった!彼は整理整頓ができない、でも私も対して差は無い。 |
これが物語っている、これでよく分かる
Aujourd'hui encore, la majorité des viols restent impunis : cela en dit long sur la nécessité de sensibiliser nos politiques au problème. |
要点、大事なこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tout cela pour dire que vous ne pouvez plus arriver en retard au travail dorénavant. 要するに、あなたはもう遅刻してはならないということだ。 |
その物
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est exactement cela que nous désirons souligner lors de cette conférence |
~にわたってずっと、~の間(beの現在完了形) |
~という意味である
Si j'ai un bleu, cela veut dire que quelque chose m'a frappé. |
一言で言いますと、簡単に言いますと、
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
it hadの縮約形
|
~しだいである、~による(条件) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Nous irons peut-être à la plage demain. Cela dépendra du temps qu'il fera. |
礼儀正しい、お行儀良い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cela ne se fait pas de porter un jean pour une garden-party. ガーデンパーティにジーンズを履いていくことは、礼儀正しいことではない。 |
このようにadverbe (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Fais comme ceci (or: comme cela). |
フランス語を学びましょう
フランス語のcelaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
celaの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。