フランス語のcertainsはどういう意味ですか?

フランス語のcertainsという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcertainsの使用方法について説明しています。

フランス語certainsという単語は,きっと 、 疑いなく 、 絶対に 、 間違いなく 、 確実に, 一部の、一定の, 確信して、信じて, 確かな 、 確実な 、 疑いない 、 疑いの余地がない, 明確な 、 確実な 、 明白な, 疑問の余地のない, 確かだ, 確かに、確実に, ~を確信している 、 ~が確かである, 保証された、確実な, 確信している, はっきりした, 確信した 、 明確な 、 疑いのない 、 自信のある, 明白な、はっきりとした, 肯定的な 、 肯定の, ~する物[人]もある 、 ~のなかには~する物[人]もある, ~する物もある 、 ~する人もいる, わずかな, ~すると確信している、必ず~するはず, 期間、(一定の長さの)時間, たくさんの、多くの, 疑いの余地のない、紛れもない, 多分、ほぼ確かな, しばらく前(に), ある程度, 確実に、確かに, いくらか、多少, ある時点で、いつか, しばらくの間、しばらく, ある程度まで, 一時は、当時は、かつては, 老人、おじいちゃん、じいさん, 一定量、決まった量、決まった額, 確実にわかる, 確かに、間違いなく, これくらいの, ~の限り, 信頼する, いつも同じような役の、役のイメージができてしまった, ~に自信を持つ, 必ず…, ある~を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語certainsの意味

きっと 、 疑いなく 、 絶対に 、 間違いなく 、 確実に

adjectif

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il est certain qu'il mérite une promotion.
彼はきっと(or: 疑いなく、絶対に、間違いなく)昇進する。

一部の、一定の

adjectif

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Certains enfants tombèrent malades après avoir mangé la pizza.
一部の子供たちはビザを食べた後で具合が悪くなった。

確信して、信じて

(certitude)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Oui, je suis certain (or: sûr) qu'il va pleuvoir demain.
ええ、私は明日雨が降ると確信して(or: 信じて)います

確かな 、 確実な 、 疑いない 、 疑いの余地がない

adjectif (人・物が~するのは確かだ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ils sont si amoureux que leur mariage est plus que certain (or: sûr).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 私は彼がきっと試験に受かると確信している。

明確な 、 確実な 、 明白な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tom était certain de vouloir démissionner et faire autre chose.

疑問の余地のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

確かだ

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
- On est le 12 aujourd'hui. - Tu (en) es sûr (or: certain) ?
「今日は12日です」「確かですか?」

確かに、確実に

(dire, savoir...)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~を確信している 、 ~が確かである

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je suis certain d'avoir éteint la cuisinière.
私は確かにコンロの火を切った。

保証された、確実な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Si vous suivez cette règle d'or, votre réussite est garantie (or: assurée) !

確信している

adjectif (confiant)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Janine est sûre (or: certaine) de gagner.
彼女は勝つと確信している。

はっきりした

(知覚的に)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Eugene discernait le relief distinct d'une taupinière sur le gazon.
ユージンは芝の上にモグラ塚のはっきりした形を見ることができた。

確信した 、 明確な 、 疑いのない 、 自信のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Je suis sûr d'avoir vu quelqu'un traverser le jardin en courant.

明白な、はっきりとした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le parti a remporté une nette majorité aux élections locales.
その党は、地方選挙において明白な勝利を収めた。

肯定的な 、 肯定の

interjection

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
« Es-tu sûr d'avoir vu quelqu'un traverser le jardin en courant ? » « Certain ! »

~する物[人]もある 、 ~のなかには~する物[人]もある

(un petit nombre)

Certains de mes amis pensent que mes plaisanteries sont amusantes.
友達の中には僕のジョークを可笑しいと思う人もいる。

~する物もある 、 ~する人もいる

(特定の人(物)を指して)

Certains de mes amis trouvent mes plaisanteries stupides.
僕の友達の中には僕のジョークがくだらないと思う人もいる。

わずかな

(petit nombre)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quelques-uns sont venus, mais pas beaucoup.

~すると確信している、必ず~するはず

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lisa est sûre de réussir ses examens. Elle a étudié tellement dur.
リサは試験に合格すると確信している(or: 必ず合格するはずと思っている)。一生懸命勉強してきたのだ。

期間、(一定の長さの)時間

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En cas d'absence de quelque durée que ce soit, merci de bien vouloir verrouiller les fenêtres.
少しの時間でも家を離れる時は窓に鍵をかけて下さい。

たくさんの、多くの

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il a enfreint les règles plusieurs fois.

疑いの余地のない、紛れもない

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

多分、ほぼ確かな

locution adjectivale

Je suis presque sûr (or: certain) d'avoir éteint la cuisinière, mais on devrait peut-être rentrer pour vérifier.

しばらく前(に)

adverbe

(活用-連用形: 活用語を後続させる活用形)
J'étais un bon joueur de basket... mais c'était il y a un certain temps.

ある程度

Je suis d'accord avec toi dans une certaine mesure, mais pas totalement.

確実に、確かに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

いくらか、多少

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ある時点で、いつか

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
À un moment, nous devrons décider s'il vaut la peine de poursuivre ce projet.

しばらくの間、しばらく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ある程度まで

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
J'ai aimé le film, dans une certaine mesure, mais la violence gratuite me l'a gâché.

一時は、当時は、かつては

Il fut un temps où acheter du lait directement chez le fermier était autorisé.
かつては農家から直接牛乳を買うことができた。

老人、おじいちゃん、じいさん

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'homme âgé a mis du temps à traverser la route.

一定量、決まった量、決まった額

nom masculin (argent)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

確実にわかる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Avant d'en être sûr, je pense qu'il vaut mieux être patient.
確実に分かるまで、私たちは我慢をするのは一番です。

確かに、間違いなく

locution adjectivale

La police était absolument certaine que la personne qui avait tué Brown avait aussi tué Wilkins.

これくらいの

(個数)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Un restaurant n'a qu'un certain nombre de tables à un moment donné.

~の限り

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les travaux ne te permettent d'aller que jusqu'à un certain point avant de devoir faire demi-tour.

信頼する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

いつも同じような役の、役のイメージができてしまった

locution adjectivale (俳優)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に自信を持つ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Si vous travaillez dur, vous pouvez être sûr de votre réussite à l'examen.
一生懸命勉強すれば、試験での成功に自信を持てるようになる。

必ず…

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
このホテルは、いつも必ず皆様を温かくお迎えいたします。

ある~

(不定冠詞)

Un certain M. Smith a demandé à vous parler.

フランス語を学びましょう

フランス語certainsの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

certainsの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。