フランス語のannonceはどういう意味ですか?

フランス語のannonceという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのannonceの使用方法について説明しています。

フランス語annonceという単語は,アナウンス 、 発表 、 公表, 発表内容, 宣言、公言、発表, 番組表, はり紙 、 ビラ, ビッド 、 せり札宣言 、 (ビッドの)せり高, 発表、告知, 来るべき 、 来たるべき, 予告された、予報された、予言された、予知された, 宣伝された、告知された, ~を公表する 、 知らせる 、 発表する, ~を告げる、布告する、伝える、~の先触れをする, …を発表する, ~をアナウンスする, …を知らせる, ~を広告する 、 宣伝する 、 公示する, ~の見込みがある、~のきざしがある, ~を宣言する, ~を正確に予想する, ~を(~に)持ちだす、言い出す, ~をビッドする, ~を大々的に宣伝する 、 大きく広告する, 見せる, 宣言する 、 宣告する 、 布告する 、 言明する, ~を予感させる, ~を予測する、予想する、予感する, ~を示す、表す, ~を予報する, ~の到来を告げる、~を先触れする, ~を~であると広告[宣伝]する, ~(という結果)を招く, 宣伝 、 コマーシャル, 広告, すぐに起こりそうな、迫ってくる、差し迫った, ティーザートレーラー、予告編, 予告編, 予告、予告編、トレーラー, 三行広告, 三行広告, 拡声装置, 予告編、トレーラー, 公示運賃, 広告する 、 宣伝する, 3行広告、案内広告、求人広告, 交際相手募集広告, 個人広告を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語annonceの意味

アナウンス 、 発表 、 公表

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le maire va faire une annonce au sujet de la crise du budget de la ville cet après-midi.

発表内容

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Personne n'osa dire un mot suite à l'annonce dramatique de Bill.

宣言、公言、発表

(à l'oral)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le conseil s'est réuni, puis a fait une déclaration de paix.
評議が開かれ、やがて和平宣言が行われた。

番組表

nom féminin (テレビの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Seth a passé une annonce dans le journal pour vendre sa voiture.

はり紙 、 ビラ

(placardé ou distribué)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quelqu'un avait mis une annonce concernant les nouvelles règles de parking.
だれかが、新しい駐車規則についてのはり紙を、張り出した。

ビッド 、 せり札宣言 、 (ビッドの)せり高

nom féminin (Cartes) (トランプゲーム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Son annonce de trois plis était trop élevée ; il n'en a fait que deux.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ビッドをするときは、自分の手が強いのか弱いのか客観的に判断しなくてはならない。

発表、告知

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'annonce des nouveaux services sera publiée dans la presse locale.

来るべき 、 来たるべき

(qui arrive) (近づいてくる)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La crise du pétrole annoncée (or: prévue) menace l'économie.
来たるべき石油危機が経済を脅かす。

予告された、予報された、予言された、予知された

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

宣伝された、告知された

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les soldes annoncées ont attiré de nombreux clients dans le centre commercial.

~を公表する 、 知らせる 、 発表する

(公にする)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
À la surprise générale, Naomi a annoncé qu'elle ne viendrait pas au mariage de sa meilleure amie.

~を告げる、布告する、伝える、~の先触れをする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les élections annoncent un changement politique majeur dans le pays.

…を発表する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rebecca avait vraiment hâte d'annoncer ses fiançailles avec James.

~をアナウンスする

verbe transitif (勝者・人の名前など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'animateur annoncera le nom des gagnants de la tombola à 11 h 00.

…を知らせる

verbe transitif (être une indication de)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を広告する 、 宣伝する 、 公示する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
ベラは自身の病を公表していなかったので、彼女の死は周囲を驚かせた。

~の見込みがある、~のきざしがある

verbe transitif (prévision) (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le ciel gris annonce de la neige.
灰色の空には、雪のきざしがあった。

~を宣言する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'arbitre a annoncé la faute.

~を正確に予想する

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Au billard américain, vous devez annoncer votre coup avant de le jouer.

~を(~に)持ちだす、言い出す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle nous a annoncé la nouvelle.

~をビッドする

verbe transitif (Cartes) (トランプ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a annoncé trois plis, même s'il était persuadé de pouvoir en remporter plus.

~を大々的に宣伝する 、 大きく広告する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

見せる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

宣言する 、 宣告する 、 布告する 、 言明する

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le président a annoncé sa démission.

~を予感させる

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Une agitation politique généralisée présageait la guerre civile.

~を予測する、予想する、予感する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を示す、表す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を予報する

verbe transitif (天気)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le présentateur météo a annoncé de la pluie pour toute la semaine.
気象予報士は、一週間続けての雨を予報した。

~の到来を告げる、~を先触れする

verbe transitif (figuré) (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La chute du mur de Berlin a annoncé l'entrée de l'Allemagne dans une nouvelle ère de son histoire.

~を~であると広告[宣伝]する

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le groupe était annoncé comme étant les nouveaux Beatles.

~(という結果)を招く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si vous dépassez cette ligne, ça annoncera des problèmes.

宣伝 、 コマーシャル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Matilda a composé le jingle de la publicité à la radio.
マティルダは、ラジオ宣伝(or: コマーシャル)のジングルを作曲した。

広告

nom féminin (presse écrite)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une publicité dans le journal disait que la vente de charité annuelle de l'église aurait lieu samedi.

すぐに起こりそうな、迫ってくる、差し迫った

(出来事)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le débat imminent est couvert en détail par la presse du jour.
差し迫った議論の詳細が今日の新聞に掲載されている。

ティーザートレーラー、予告編

nom féminin (テレビ、映画)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

予告編

nom féminin (Cinéma)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tu peux regarder la bande-annonce du film sur Internet.

予告、予告編、トレーラー

nom féminin (映画)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

三行広告

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mark a passé une petite annonce dans le journal local.

三行広告

nom féminin (新聞・雑誌など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mon frère voulait vendre sa voiture, alors il a passé une petite annonce dans le journal local.

拡声装置

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

予告編、トレーラー

nom féminin (映画)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

公示運賃

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le prix affiché du train Paris-Londres est de 205 euros.

広告する 、 宣伝する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
ソーシャルメディアでの広告は集客にとても有効だ。

3行広告、案内広告、求人広告

nom féminin (新聞)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Voici une petite annonce pour des chatons gratuits.

交際相手募集広告

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Carol a répondu à une petite annonce pour rencontrer quelqu'un.

個人広告

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語annonceの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

annonceの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。