Cosa significa stuffed in Inglese?

Qual è il significato della parola stuffed in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare stuffed in Inglese.

La parola stuffed in Inglese significa impagliato, imbalsamato, imbottito, farcito, imbottito, ripieno, farcito con, ripieno di, imbottito, imbottito di, imbottito con, pieno, colmo, pieno di, carico di, sazio, pieno, pieno di, roba, cose, roba, cose, ficcare, infilare, abbuffarsi, ingozzarsi di, roba del genere, il più e il meno, roba, tappare, turare, mettere voti falsi, farcire, impagliare, imbalsamare, Non rompere!, kishke, peluche, animale impagliato, pallone gonfiato, chiuso, tappato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola stuffed

impagliato, imbalsamato

adjective (animal: embalmed)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Harry bought a stuffed badger from a flea market.
Harry ha comprato un tasso impagliato a un mercatino delle pulci.

imbottito

adjective (toy: soft, plush)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The little girl has lots of stuffed toys.
La bambina ha molti pupazzi imbottiti.

farcito, imbottito, ripieno

adjective (food: with filling)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
At Thanksgiving, we always eat stuffed turkey.
Per il Ringraziamento mangiamo sempre tacchino farcito.

farcito con, ripieno di

(food: with filling)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Brian served us peppers stuffed with mushroom and cheese.
Brian ci servì peperoni ripieni di funghi e formaggio.

imbottito

adjective (padded)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Pippa leaned back against the stuffed cushions.
Pippa si appoggiò contro i cuscini imbottiti.

imbottito di, imbottito con

(padded with [sth])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The mattress was a sack stuffed with straw.
Il materasso era un sacco imbottito di paglia.

pieno, colmo

adjective (informal, figurative (filled, full)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The suitcase was stuffed; Oliver couldn't fit another thing in there.
La valigia era piena, Oliver non riuscì a metterci nient'altro.

pieno di, carico di

(informal, figurative (filled with [sth])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Alison carried a suitcase stuffed with clothes.
Alison portava una valigia piena di vestiti.

sazio, pieno

adjective (informal, figurative (person: full of food)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I'm stuffed from all that lasagna and garlic bread.
Dopo tutte quelle lasagne e bruschette, sono pieno.

pieno di

(informal, figurative (has lots of [sth])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The old lady lived in a house stuffed with knick-knacks and trinkets.
La vecchia signora viveva in una casa piena di ninnoli e gingilli.

roba

noun (informal (things) (informale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
What is this stuff over here in the corner?
Cos'è questa roba qui nell'angolo?

cose

noun (informal (belongings) (effetti personali)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
My stuff is all in my locker.
Le mie cose sono tutte nel mio armadietto.

roba

noun (substance) (informale: sostanza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
See if you can get that stuff off the car door.
Guarda se riesci a togliere questa roba dalla portiera della macchina.

cose

noun (informal (unimportant things)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
There is some other stuff in that room.
In quella stanza c'è dell'altra roba.

ficcare, infilare

transitive verb (cram)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She quickly stuffed all her clothes in her luggage.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Con la nuova stagione ha stipato i vecchi vestiti nell'armadio.

abbuffarsi

transitive verb and reflexive pronoun (informal (eat greedily) (colloquiale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
If you stuff yourself at lunch, you won't feel like going for a run this afternoon.
Se ti abbuffi a pranzo poi non avrai voglia di correre nel pomeriggio.

ingozzarsi di

verbal expression (informal (eat [sth] greedily) (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
It's impolite to stuff yourself with food at a holiday-party buffet.
Non è cortese ingozzarsi di cibo al buffet di una festa.

roba del genere

expression (informal (and related things) (informale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Travelling helps you learn about life and stuff.
Viaggiare offre insegnamenti di vita e roba del genere.

il più e il meno

noun (informal (things in general) (informale: cose in generale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I like talking to Steve about stuff; he's a great listener.
Mi piace parlare con Steve del più e del meno; è un ottimo ascoltatore.

roba

noun (things relating to specific subject) (informale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You understand all that math stuff; I don't. Oh no, Peter's not going on about car stuff again, is he?
Tu capisci tutta quella roba matematica, io no.

tappare, turare

transitive verb (plug)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The pipe was leaking, so Ben stuffed it with rags.
Il tubo perdeva, per questo Ben l'ha tappato con degli stracci.

mettere voti falsi

transitive verb (cast false votes)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The corrupt politicians stuffed the ballot boxes.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. I politici corrotti hanno manipolato le elezioni.

farcire

transitive verb (cooking: fill with [sth] savoury)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The easiest way to stuff a turkey is to use a spoon.
Il modo più semplice per farcire un tacchino è con un cucchiaio.

impagliare, imbalsamare

transitive verb (informal (embalm: animal) (animali)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After her pet dog died, she had it stuffed.
Quando il suo cane morì, lo fece imbalsamare.

Non rompere!

interjection (UK, slang (exclamation of anger) (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"That's not very good; can't you do any better than that?" - "Get stuffed!"

kishke

noun (Jewish cookery) (salsiccia ebraica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

peluche

noun (soft toy)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We have a range of stuffed animals on the bed, mainly teddy bears.
Abbiamo un bel po' di peluche sul letto, soprattutto orsacchiotti.

animale impagliato

noun (embalmed animal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The taxidermist has a number of stuffed animals displayed in his shop window.
Il tassidermista ha numerosi animali impagliati in mostra nella vetrina del suo negozio.

pallone gonfiato

noun (figurative, pejorative, informal (pompous person)

chiuso, tappato

adjective (informal (sinuses, nose: congested)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I've had an awful cold and I still have a stuffed-up nose.
Ho avuto un brutto raffreddore e ho il naso ancora tappato.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di stuffed in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.