Cosa significa répéter in Francese?

Qual è il significato della parola répéter in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare répéter in Francese.

La parola répéter in Francese significa provare, fare le prove, ripetere, ripetere mentalmente, ripassare, ripetere, fare le prove, ripetere, riferire, ripetere, riprovare, ripassare, ripetere a pappagallo, ripetere a macchinetta, ripetere a paperina, spifferare, esercitarsi, ripetere a pappagallo, ripetere a pappagallo, ripetere, citare, ripetere parola per parola, ripetere, prova, prova, praticare uno strumento musicale, fare la spia, ripetere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola répéter

provare, fare le prove

verbe transitif (Théâtre, Musique)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous allons répéter tout le spectacle une dernière fois.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'oratore ha ripetuto la presentazione un'ultima volta prima di salire sul palco e tenere il suo discorso.

ripetere

verbe transitif (un mot,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alison a demandé au professeur de répéter les consignes parce qu'elle ne les avait pas comprises.
Alison chiese all'insegnante di ripetere le istruzioni perché non aveva capito.

ripetere mentalmente, ripassare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Naomi a répété son excuse dans sa tête en se rendant à l'école : « J'ai bien fait mes devoirs, monsieur, mais le chien les a mangés. »
Naomi ripeté mentalmente la scusa mentre andava a scuola: "Ho fatto i compiti ma il cane li ha mangiati, signore.".

ripetere

verbe transitif (reproduire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'enseignante a demandé à la classe de répéter la phrase exactement comme elle l'avait dite.
L'insegnante chiese alla classe di ripetere la frase esattamente come l'aveva detta.

fare le prove

verbe intransitif (Théâtre, Musique)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'orchestre répétera dans cette chambre ce soir donc veuillez vous assurer de ne pas le déranger.
L'orchestra proverà in questa stanza stasera, assicuratevi che non vengano disturbati, per favore.

ripetere, riferire

verbe transitif (le dire à d'autres)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
S'il te plaît, ne répète pas ce que je vais te dire, c'est un secret.
Per favore, non riferire quello che sto per dirti: è un segreto.

ripetere

(une action)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
William a répété les pas de danse encore et encore jusqu'à ce qu'il les connaisse parfaitement.
William ripeté i passi di danza ancora e ancora, finché non li conobbe alla perfezione.

riprovare, ripassare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il répète le texte une dernière fois avant de passer devant le jury.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Prima che inizi lo spettacolo, riproviamo un'altra volta questo brano difficile.

ripetere a pappagallo, ripetere a macchinetta, ripetere a paperina

(figurato, informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'élève se contentait de répéter ce que lui avait dit son professeur : il n'avait aucune idée de quoi il parlait.
Lo studente ripeteva a pappagallo ciò che gli aveva detto l'insegnante; non aveva idea di cosa stava dicendo.

spifferare

verbe transitif (un secret)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je me suis confiée à Carrie mais elle a répété mon secret à toute l'école.
Mi sono fidata di Carrie, ma ha spifferato il mio segreto a tutta la scuola.

esercitarsi

verbe transitif (spectacle)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
L'orchestre a répété pendant trois semaines avant le concert.
Il complesso ha provato per tre settimane prima del concerto.

ripetere a pappagallo

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ben ripeteva a pappagallo tutto quello che Dan diceva.

ripetere a pappagallo

(informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Randy non ha idee originali; ripete a pappagallo tutto quello che legge.

ripetere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

citare, ripetere parola per parola, ripetere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Son assistante ne fait que hocher la tête et répéter tout ce qu'il dit.
Il suo assistente annuisce solamente e ripete tutto quello che dice lui.

prova

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nous n'avons pas le droit à l'erreur alors nous allons d'abord faire un essai.
Abbiamo una sola possibilità di farlo bene, quindi facciamo prima una prova.

prova

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
C'est juste un essai pour s'assurer que tout fonctionne.
Questo è solo un collaudo per verificare che funzioni tutto correttamente.

praticare uno strumento musicale

(Musique)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare la spia

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ti dico questo segreto perché ho fiducia che non farai la spia.

ripetere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di répéter in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.