Cosa significa refuser in Francese?

Qual è il significato della parola refuser in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare refuser in Francese.

La parola refuser in Francese significa rifiutare, rifiutare che faccia, rifiutarsi di fare, rifiutare a , negare a, negarsi, rifiutare (di fare), rifiutarsi, negarsi (a ), respingere, rifiutare, non accogliere, rifiutare, rifiutare, rifiutare, rifiutare, dire di no, non accettare, dire di no, dire no, rifiutare, dire di no a, dire no a, rifiutare, negare, pollice verso, rifiutare, soffiare in avanti, rifiutare, respingere, negare a, respingere, respingere, rifiutare, scartare, respingere, declinare, rifiutare, respingere, impedire, bocciare, bloccare, rifiutare, respingere, respingere, rifiutare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola refuser

rifiutare

verbe transitif (décliner)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je suis désolée, mais je vais être obligée de refuser votre invitation.

rifiutare che faccia

locution verbale (s'opposer fermement à)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je refuse que tu sortes sans moi.

rifiutarsi di fare

locution verbale (ne pas vouloir faire [qch])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Mon fils refuse de faire la vaisselle.

rifiutare a , negare a

(ne pas accorder)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mon patron m'a refusé une augmentation.

negarsi

verbe pronominal (s'interdire)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Cet employé modèle se refuse toute pause.

rifiutare (di fare)

verbe pronominal (ne pas vouloir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je me refuse à accepter ce travail minable.

rifiutarsi

verbe pronominal (être rejeté)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Une offre comme celle-là, ça ne se refuse pas !

negarsi (a )

verbe pronominal (ne pas vouloir avoir de relations sexuelles)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Depuis quelques mois, Sylvie se refuse à son mari.

respingere, rifiutare, non accogliere

verbe transitif (ne pas laisser entrer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce restaurant est tellement prisé qu'il refuse tous les jours du monde.

rifiutare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mme Bixby a refusé qu'il l'aide à porter ses sacs.
La Signora Bixby ha rifiutato la sua offerta di aiutarla con le borse.

rifiutare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
David a refusé une deuxième part de pizza car, a-t-il dit, il n'avait plus faim.
David rifiutò un secondo pezzo di pizza, dicendo che non aveva molta fame.

rifiutare

verbe intransitif (ne pas vouloir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils m'ont demandé de mentir, mais j'ai refusé.
Mi hanno chiesto di mentire per loro, e io mi sono rifiutato.

rifiutare, dire di no, non accettare

verbe intransitif (ne pas autoriser)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je voulais payer par carte mais ils ont refusé.
Volevo pagare con carta di credito ma mi hanno detto di no.

dire di no, dire no

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cette offre est alléchante, mais je dois refuser.
L'offerta è molto allettante ma purtroppo devo dire di no.

rifiutare, dire di no a, dire no a

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je vais devoir refuser de reprendre du gâteau.
Dovrò rifiutare un altro pezzo di torta.

rifiutare, negare

(aide, consentement, permission, soutien)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le patron a refusé de consentir aux vacances de l'employé jusqu'à ce qu'il ait terminé le projet sur lequel il travaillait.
La polizia sospettava che il testimone non stesse fornendo tutte le informazioni.

pollice verso

(un projet)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rifiutare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle refusait de recevoir des fleurs de la part d'hommes qu'elle ne connaissait pas.
Rifiutava fiori mandati da uomini sconosciuti.

soffiare in avanti

verbe intransitif (Nautique : vent) (del vento)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

rifiutare, respingere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Son patron a refusé sa demande de congé.
Il suo capo gli rifiutò la richiesta di ferie.

negare a

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils ont refusé au professeur l'utilisation de leur téléphone.
Negarono all'insegnante l'uso del loro telefono.

respingere

verbe transitif (un chèque sans provision) (assegni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La banque a refusé mon chèque parce qu'il n'y avait pas assez d'argent sur mon compte.
La banca ha respinto il mio assegno perché non aveva abbastanza denaro sul conto.

respingere

verbe transitif (une proposition, un candidat)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le cabinet de consultants refusait (or: a rejetait) la plupart des candidats, réservant ses places à l'élite.
La ditta di consulenza ha respinto la maggior parte dei candidati, accettando solo l'elite.

rifiutare, scartare, respingere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le syndicat a rejeté l'offre du gouvernement d'une hausse de salaire de 1 %.
Il sindacato rifiutò l'offerta del governo di un aumento dei salari dell'1%.

declinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Temo di dover declinare il suo gentile invito: non sono libera quella sera.

rifiutare, respingere, impedire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le photographe a rejeté l'utilisation d'accessoires pour la prise de photos.
Il fotografo impedì l'uso di oggetti per il servizio.

bocciare, bloccare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il capo ha bocciato la mia proposta di una pausa pranzo più lunga.

rifiutare, respingere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La banque a refusé ma demande de crédit.
La banca ha respinto la mia richiesta di prestito.

respingere, rifiutare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le président a rejeté le projet de loi à la dernière minute et il n'est pas passé.
Il presidente respinse all'ultimo minuto la legge, che non passò.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di refuser in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.