Cosa significa dissimuler in Francese?

Qual è il significato della parola dissimuler in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dissimuler in Francese.

La parola dissimuler in Francese significa nascondere, celare, occultare, celare, dissimulare, nascondere, velare, mascherare, camuffare, celare, mantenere segreto, tenere segreto, tenere nascosto, dissimulare, celare, copertura, nascondere, celare, insabbiare, smentire, contraddire, tenere nascosto, nascondere, nascondere, insabbiare, coprire, ammantare, nascondere, celare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dissimuler

nascondere, celare, occultare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle cacha (or: dissimula) son passé à son mari.
Ha nascosto il suo passato a suo marito.

celare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Isabelle dissimulait ce qu'elle savait sur ce qui s'était passé.
Isabelle tenne segreta la sua conoscenza dei fatti.

dissimulare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

nascondere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le petit garçon dissimulait un petit chaton sous son manteau.
Il ragazzino nascondeva un gattino sotto il cappotto.

velare, mascherare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
William réussissait à dissimuler le fait qu'il n'aimait pas son collègue de travail.
William riuscì a mascherare il suo disprezzo verso il collega di lavoro.

camuffare, celare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alice provò in tutti i modi a celare le proprie emozioni dopo esser stata licenziata.

mantenere segreto, tenere segreto, tenere nascosto

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'entreprise garde le nouveau modèle secret jusqu'au lancement officiel.
La compagnia sta mantenendo il silenzio sull'ultimo modello fino al lancio ufficiale.

dissimulare, celare

verbe transitif (formale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

copertura

(la vérité) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Bien que Sheila ait refusé d'aider Gary à réaliser le vol, elle l'a aidé à le dissimuler par la suite.
Anche se Sheila si rifiutò di aiutare Gary nella rapina, lo aiutò nell'insabbiamento delle prove.

nascondere, celare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'escroc dissimulait ses véritables intentions.
Il truffatore nascose le sue reali intenzioni.

insabbiare

(la vérité) (figurato: celare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le candidat a essayé de dissimuler son aventure avec une femme.
Il candidato cercò di insabbiare la relazione che aveva con una donna.

smentire, contraddire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'expression calme du visage de Ron dément ses mains nerveuses.
L'espressione calma sul volto di Ron contraddice le sue mani nervose.

tenere nascosto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
D'après la légende, les pirates ont caché le trésor, mais personne ne sait où.
Secondo la leggenda, i pirati tennero nascosto il tesoro, ma nessuno sa dove.

nascondere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils ont utilisé des rideaux pour cacher les trous dans le mur.
Hanno usato delle tende per nascondere i buchi nel muro.

nascondere, insabbiare

verbe transitif (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle tente de cacher les preuves de son implication dans le crime.
Sta cercando di nascondere il suo coinvolgimento nel crimine. È difficile nascondere una discussione come quella di ieri sera.

coprire, ammantare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'obscurité masquait le cambrioleur qui pouvait se déplacer sans être vu.
L'oscurità nascose il ladro che fu libero di muoversi senza che nessuno lo notasse.

nascondere, celare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di dissimuler in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.