Cosa significa recouvrir in Francese?
Qual è il significato della parola recouvrir in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare recouvrir in Francese.
La parola recouvrir in Francese significa essere distesi sopra, ricoprire, rifoderare, rifare il tetto, coprire, ricoprire, ricoprire, rivestire, coprire, ricoprire interamente, ricoprire, rivestire, foderare, ricoprire, ricoprire di , affogare con, coprire interamente, rifinire, rivestire, inserire in una guaina, infilare in una guaina, inserire in un fodero, ricoprire, rivestire, ricoprire, tappezzare, coprire, ricoprire, cospargere, estendersi su, inondare, velare, celare, avvolgere, fasciare, rivestire, ricoprire, affiggere, coprire con un velo, velare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola recouvrir
essere distesi sopraverbe transitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
ricoprire, rifoderareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
rifare il tetto(Construction) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
coprire, ricoprire(letteralmente) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Recouvre les restes pour qu'on puisse les manger plus tard. La ragazza cercò di nascondere il livido con uno strato di trucco. |
ricoprire, rivestireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le sol de la maison était recouvert de moquette. Tutti i pavimenti della casa sono ricoperti dalla moquette. |
coprireverbe transitif (couvrir entièrement) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La nappe recouvrait la table. La tovaglia copriva l'intera tavola. |
ricoprire interamente(figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il patio era immerso nella luce dell'estate. |
ricoprire, rivestire, foderareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le papier recouvrait les côtés intérieurs de la boîte. La carta ricopriva i lati della scatola. |
ricoprireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Très vite, le pétrole recouvrit le lac tout entier. Il petrolio ha ricoperto velocemente l'intero lago. |
ricoprire di , affogare converbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Sally a recouvert le poulet de sauce. Sally ha ricoperto di salsa il petto di pollo. |
coprire interamenteverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le sol était recouvert de pétales de fleurs. Il pavimento era coperto interamente con petali di fiori. |
rifinire, rivestireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Liam recouvre le vase de feuille d'or. Liam rifinisce il vaso con una foglia d'oro. |
inserire in una guaina, infilare in una guaina, inserire in un foderoverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ricoprire, rivestireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Emily a recouvert le sol de lino. Emily ha ricoperto il pavimento di linoleum. |
ricoprireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Une couche de givre enveloppait les plantes. Uno strato di ghiaccio ricoprì le piante. |
tappezzare(un meuble) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Sylvia ha fatto un tirocinio per imparare a tappezzare i mobili. |
coprire, ricoprire, cospargere(Cuisine surtout) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Elle enrobait (or enduisait) les biscuits de chocolat. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Puoi provare a usare del miele per cospargere la superficie della torta. |
estendersi su
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
inondareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
velare, celareverbe transitif (figuré) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
avvolgere, fasciare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'entrepreneur de pompes funèbres a enveloppé le corps dans un linceul. L'impresario funebre avvolse il corpo. |
rivestire, ricoprireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La façade de la maison était recouverte de chaux. Il davanti della casa era ricoperto di calcare. |
affiggereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les garçons ont couvert la palissade d'affiches pour le concert. I ragazzi hanno affisso le locandine dei concerti sulla staccionata. |
coprire con un velo, velareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di recouvrir in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di recouvrir
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.