Cosa significa I'm in Inglese?

Qual è il significato della parola I'm in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare I'm in Inglese.

La parola I'm in Inglese significa io sono, sono, a mio avviso, a mio giudizio, per quanto mi riguarda, sto bene, sto bene così, sono a posto così, essere di, essere originario di, venire da, sto andando, vado, sto bene, a posto così, sono contento, scusa, scusami, mi spiace, mi dispiace, le mie più sentite condoglianze, condoglianze, dispiacersi, purtroppo no, temo di sì, ho paura di sì, ho finito, sto bene, sono a posto così, ci sto, io ci sto, per me va bene, lo farò, scusi, mi scusi, mi spiace, mi dispiace, era solo per dire, volevo solo dire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola I'm

io sono, sono

contraction (colloquial, abbreviation (I am)

I'm the best waiter in this restaurant.
Io sono il miglior cameriere di questo ristorante.

a mio avviso, a mio giudizio

adverb (in my opinion)

As far as I'm concerned, that was the best film of the year.
Per conto mio è stato il miglior film dell'anno.

per quanto mi riguarda

adverb (as for me, as regards me)

As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak.
Per quanto mi riguarda non mangerò mai più una bistecca impanata di alligatore.

sto bene

interjection (I am well)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I'm fine! But, how are you? "How are you?" - "I'm fine, thanks!"
Io sto bene! Ma tu come stai? "Come stai?" "Sto bene, grazie!".

sto bene così, sono a posto così

interjection (informal (I don't need anything)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I'm fine, thanks! I've got everything I need.
No grazie, non ne voglio dell'altro. Sto bene così.

essere di, essere originario di, venire da

expression (my place of origin is)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm from Poland, though I've lived in London for more than ten years now.
Sono di Milano ma vivo qui da 5 anni.

sto andando, vado

interjection (I am about to leave)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I know I'm late for lunch. I am going now!
Sto facendo tardi per cena. Vado, ti saluto.

sto bene, a posto così

interjection (informal (I am satisfied)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Do you need anything? - No, I'm good.
Vuoi ancora vino? No, a posto così

sono contento

interjection (I feel content or satisfied)

I'm happy to spend the holidays with my family this year.
Sono proprio contento di trascorrere le vacanze con la mia famiglia quest'anno.

scusa, scusami

interjection (apology) (informale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I am sorry, I made a mistake.
Mi dispiace, ho fatto un errore (or: ho sbagliato).

mi spiace, mi dispiace

interjection (sympathy)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I am sorry to hear about your mother's accident.
Mi dispiace sentire dell'incidente di tua madre.

le mie più sentite condoglianze, condoglianze

interjection (formal (condolences)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I'm sorry for your loss; your father will be missed by all who knew him.
Le mie più sentite condoglianze; tuo padre mancherà infinitamente a quelli che lo conoscevano.

dispiacersi

expression (regretfully)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I'm afraid I didn't do a very good job yesterday.
Mi dispiace di non aver fatto un buon lavoro ieri.

purtroppo no

interjection (no, regretfully)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Professor, did you have time to read my essay?" "No, I'm afraid not."

temo di sì, ho paura di sì

interjection (yes, regretfully)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Do I really have to take the test?" "I'm afraid so. It's compulsory."
"Devo davvero fare quel test?" "Temo di sì. È obbligatorio."

ho finito

interjection (informal (I'm finished eating)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"I'm done!" the little boy shouted, and leaped out of his chair.

sto bene

interjection (slang (I am well)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"How are you?" "I'm good, thanks."
"Come stai?" "Sto bene, grazie."

sono a posto così

interjection (slang (I have, have had enough)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Would you like another slice of pizza?" "No thanks, I'm good."
"Vuoi un altra fetta di pizza?" "No grazie, sono a posto così."

ci sto, io ci sto, per me va bene

expression (informal (willing to do [sth])

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
If you want to go to the baseball game, I'm in.

lo farò

expression (informal (I will do it)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
When her boss asked if she would handle the pile of paperwork, June replied, "I'm on it!"

scusi, mi scusi

interjection (informal (I apologize) (formale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I'm sorry for breaking your favorite lamp!
Mi dispiace di aver rotto la tua lampada preferita!

mi spiace, mi dispiace

interjection (informal (I offer my sympathy)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I am sorry for your loss.
Mi dispiace per la tua perdita.

era solo per dire, volevo solo dire

expression (informal (it's just an observation) (espressione)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di I'm in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.