Cosa significa gratter in Francese?

Qual è il significato della parola gratter in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare gratter in Francese.

La parola gratter in Francese significa grattare, grattare, irritare, graffiare, prudere, pizzicare, prudere a, irritare, graffiare, prudere, dare fastidio alla pelle, strimpellare, grattare via, rimuovere grattando, strimpellare, raschiare, scalfire, scavare, accendere, raschiare, grattare via, improvvisare, grattare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola gratter

grattare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sally a gratté son pied qui la démangeait.
Sally si grattò il piede che le prudeva.

grattare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jim grattait constamment la rougeur sur son bras et elle empirait.
Jim si grattava continuamente lo sfogo cutaneo sul braccio che non accennava a migliorare.

irritare, graffiare

verbe intransitif (irriter la peau)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce pull gratte vraiment !
Questo maglione graffia davvero!

prudere

verbe transitif (vêtements, rougeur,...)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Cette rougeur me grattait horriblement.
L'infiammazione prudeva tantissimo.

pizzicare

verbe transitif (vêtements)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La nouvelle chemise de Sarah était rêche et la démangeait terriblement.
La nuova camicetta di Sarah era ruvida e pizzicava in modo poco piacevole.

prudere a

verbe transitif (vêtements)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ce pull en laine me gratte le dos.
Questo maglione di lana mi fa prurito alla schiena.

irritare, graffiare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'étiquette de cette chemise me gratte (or: irrite ma peau) ; je vais devoir la couper.
L'etichetta di questa maglia mi irrita, devo tagliarla.

prudere

(personne)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Cette varicelle me rend fou : j'ai des démangeaisons partout.
Lo sfogo cutaneo prudeva terribilmente.

dare fastidio alla pelle

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mon pull en laine est joli, mais il gratte.
Il mio maglione in lana è bello, ma dà fastidio alla pelle.

strimpellare

verbe transitif (instrument à cordes)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai entendu Anthony gratter sa guitare toute la nuit.
Sentivo Anthony strimpellare la chitarra per tutta la notte.

grattare via, rimuovere grattando

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

strimpellare

(un instrument à cordes) (strumento a corda)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

raschiare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Janet a gratté le pare-brise jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de glace.
Janet raschiò il parabrezza finché non fu sgombro dal ghiaccio.

scalfire, scavare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a gratté la pierre avec attention pour en retirer le fossile.
Ha scalfito attentamente la roccia per rimuovere il fossile.

accendere

verbe transitif (une allumette)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pour allumer les bougies, il faut d'abord gratter une allumette.
Per illuminare le candele devi prima accendere un fiammifero.

raschiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Puoi raschiare lo strato superiore della vernice con l'unghia per vedere il colore originale sottostante.

grattare via

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

improvvisare

(sur un piano) (musica)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Stavo improvvisando con la chitarra e ho composto una canzone.

grattare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cette écharpe me pique (or: gratte) le cou.
Questa sciarpa mi gratta il collo.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di gratter in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.