Cosa significa fix in Inglese?

Qual è il significato della parola fix in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fix in Inglese.

La parola fix in Inglese significa riparare, aggiustare, fissare su , fissare a, fissare (a ), preparare, fissare (su ), concentrare (su ), truccare, falsare, fissare (su ), fissare, concordare, riparazione, dose, truffa, posizione fissa, solidificare, fissare, prepararsi, conciare per le feste, sterilizzare, scegliere, mettere in sesto, rimettere in sesto, accoppiare, correzione di un bug informatico, correzione di un errore del software, correggere un bug, farla pagare a, stabilire il prezzo, fissare il prezzo, fare cartello, mettere insieme con, rendere pan per focaccia, farsi una dose, capire, in difficoltà, mettere nei pasticci, mettere nei guai, rimedio provvisorio, provvisorio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola fix

riparare, aggiustare

transitive verb (put right, repair)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Will fixed his bike with some small tools. The student fixed the mistakes in her homework.
La studentessa ha corretto gli errori nel suo compito.

fissare su , fissare a

transitive verb (attach)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let me fix this poster to the wall.
Fammi fissare questo poster al muro.

fissare (a )

transitive verb (price: set) (prezzo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We fixed the price at nineteen dollars each.
Abbiamo fissato il prezzo a diciannove dollari ciascuno.

preparare

transitive verb (meal, food: prepare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She fixed the meal for the children.
Ha fatto da mangiare per i bambini.

fissare (su ), concentrare (su )

transitive verb (attention: direct)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Now fix your attention on the tallest player.
Ora fissa la tua attenzione sul giocatore più alto.

truccare, falsare

transitive verb (informal (artificially ensure result)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The election was fixed, and the government candidate won easily.
Le elezioni erano truccate e il candidato del governo ha vinto facilmente.

fissare (su )

transitive verb (hold steady)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The optometrist told him to fix his eyes on the dot on the wall.
L'oculista gli ha detto di fissare lo sguardo sul punto sopra il muro.

fissare

transitive verb (make permanent) (chimica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We use this chemical to fix the colours in the T-shirt.
Usiamo questa sostanza chimica per fissare i colori sulla maglietta.

concordare

transitive verb (agree date, time, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

riparazione

noun (informal (repairs)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The fix had not lasted long, and the car was back in the repair shop.
La riparazione non è durata a lungo e la macchina è stata riportata dal meccanico.

dose

noun (slang (drugs) (droga)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The addict got his fix from cocaine.
Il drogato ha avuto la sua dose di cocaina.

truffa

noun (slang (bribery)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The mafia arranged the fix for the boxing match.
La mafia ha organizzato la truffa per l'incontro di box.

posizione fissa

noun (determined position)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

solidificare

intransitive verb (become solid)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The gelatine fixes in one hour.
La gelatina solidifica in un'ora.

fissare

transitive verb (photography) (fotografia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The photographer fixed the prints in the correct solution.
Il fotografo ha fissato le stampe con la soluzione giusta.

prepararsi

transitive verb (informal (adjust, touch up)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Let me fix my make-up and we can go.
Lascia che mi prepari il trucco e possiamo andare.

conciare per le feste

transitive verb (US, slang (take revenge on) (colloquiale, figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He is going to fix you right when he finds out about this!
Ti concerà per le feste quando lo verrà a sapere!

sterilizzare

transitive verb (informal (neuter) (animale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Yes, all the dogs have been fixed so they won't have any puppies.
Sì, tutti i cani sono stati sterilizzati così non avranno cuccioli.

scegliere

phrasal verb, transitive, inseparable (US, informal (date, venue: choose)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Have you fixed on a church for the wedding?
Avete scelto la chiesa per il matrimonio?

mettere in sesto, rimettere in sesto

phrasal verb, transitive, separable (informal (repair, restore) (informale, idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We'll fix up the living room with new curtains and a new rug. She fixed up her house in order to sell it.
Metteremo a posto il salotto con nuove tende e un nuovo tappeto. Ha dovuto rimettere a posto la casa per poterla vendere.

accoppiare

phrasal verb, transitive, separable (informal (pair romantically) (far incontrare due persone)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Stop trying to fix me up; I'm happy being single.
Piantatela di cercare di accoppiarmi: sto bene single.

correzione di un bug informatico, correzione di un errore del software

noun (correction of software error)

correggere un bug

verbal expression (correct software error) (informatica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

farla pagare a

verbal expression (US, informal (get revenge, punish [sb]) (vendicarsi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

stabilire il prezzo, fissare il prezzo

verbal expression (agree on cost)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The management team met to fix the price for selling their newest product line.
il management si è incontrato per fissare il prezzo della nuova linea di prodotti.

fare cartello

verbal expression (collude to set price)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
There's no point in shopping around for a cheaper one. The shopkeepers all know each other round here and fix the price.
Non ha senso cercare il più conveniente. Da queste parti, i negozianti si conoscono tutti e fanno cartello.

mettere insieme con

verbal expression (informal (pair romantically) (informale: unire una coppia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Joan is trying to fix me up with one of her single friends.
Joan sta cercando di mettermi insieme a uno dei suoi amici single.

rendere pan per focaccia

verbal expression (figurative (punish, get revenge on) (vendicarsi, punire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

farsi una dose

verbal expression (slang (take drug) (di droga)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
People addicted to street drugs will do just about anything to get a fix.
Le persone tossicodipendenti farebbero qualsiasi cosa per farsi una dose.

capire

verbal expression (slang (ascertain)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I talked to several people to get a fix on what actually happened.
Ho parlato con diverse persone per rendermi conto di quello che era realmente accaduto.

in difficoltà

adjective (informal (in difficult situation)

I was in a fix because I had to be in two places at the same time.

mettere nei pasticci, mettere nei guai

verbal expression (informal (make situation difficult) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

rimedio provvisorio

noun (temporary solution)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

provvisorio

noun as adjective (solution: temporary)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di fix in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.