Cosa significa fill in Inglese?

Qual è il significato della parola fill in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fill in Inglese.

La parola fill in Inglese significa riempire, riempirsi, evadere, riempirsi, saziarsi, imbottitura, pezzo, brano, riempire, occupare, riempire, tappare, ricoprire, rivestire, coprire, saziare, otturare, compilare, inserire, fornire, sostituire, prendere il posto di , sostituire, aggiornare, ragguagliare, compilare, irrobustirsi, riempire, riempire, commuoversi, estrazione e riempimento, sterro e riporto, mangiare a crepapelle, magiare fino a scoppiare, aggiornare su , ragguagliare su, sostituto, provvisorio, temporaneo, percentuale di soddisfacimento della domanda, mettersi nei panni di, calarsi nei panni di, essere adatto, essere giusto, trarre le conclusioni, trarre le dovute conclusioni, riempire fino all'orlo, riempire con, fare il pieno, riempire di meraviglia, rifornimento, riempimento, essere la persona adatta, essere la persona giusta, essere adatto, fare il pieno, fare il pieno di, fare a sufficienza. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola fill

riempire

transitive verb (load a container)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He filled the bottle with water.
Ha riempito la bottiglia d'acqua.

riempirsi

intransitive verb (become full)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The water bottle filled quickly.
La bottiglia si è riempita velocemente.

evadere

transitive verb (complete an order, prescription)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The pharmacist fills hundreds of prescriptions per day.
Il farmacista evade ogni giorno centinaia di prescrizioni.

riempirsi, saziarsi

noun (all one can eat)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Did you get your fill? You ate a lot of French fries.
Ti sei riempito? Hai mangiato un sacco di patatine fritte.

imbottitura

noun (US (stuffing, cushioning)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We keep the fill for the cushions next to the assembly line.
Teniamo l'imbottitura dei cuscini vicino alla catena di montaggio.

pezzo, brano

noun (music) (musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We need to hear more of the drums on this fill.
Bisogna alzare le percussioni in questo brano.

riempire, occupare

transitive verb (occupy space)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boxes filled the entire storage room.
Le scatole hanno riempito tutto lo sgabuzzino.

riempire, tappare

transitive verb (plug)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Joseph filled the hole with cement to fix the leak.
Joseph ha riempito il buco con del cemento per riparare la perdita.

ricoprire, rivestire

transitive verb (hold a position, role)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He fills the role of marketing director for the company.
Ricopre il ruolo di direttore marketing dell'azienda.

coprire

transitive verb (hire a person for a job)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We need to fill this position as soon as possible.
Dobbiamo coprire questa posizione il prima possibile.

saziare

transitive verb (give enough to eat)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She filled the kids by providing them plenty of potatoes.
Saziava i bambini dando loro molte patate.

otturare

transitive verb (put amalgam in: a tooth) (odontoiatria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The standard treatment for a cavity is to fill the tooth.
Il trattamento classico per le carie è otturare il dente.

compilare

phrasal verb, transitive, separable (complete: a form, blank)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you don't fill in every answer on the form, the inspector will be suspicious.
Se non compili tutte le risposte nel foglio, il sorvegliante si insospettirà.

inserire, fornire

phrasal verb, transitive, separable (details, information: provide in writing) (dati)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Please fill in your name, address and email so we can get back to you.
Si prega di inserire nome, indirizzo ed email in modo da poter essere ricontattati.

sostituire

phrasal verb, intransitive (informal (substitute for [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
John had an emergency so I am filling in.
John ha avuto un imprevisto, quindi lo sostituisco io.

prendere il posto di , sostituire

(informal (substitute for [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm filling in for my boss at the board meeting next week.
Prenderò il posto del mio capo alla riunione del consiglio la prossima settimana.

aggiornare, ragguagliare

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (person: update)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He had to leave the meeting for a while, so we filled him in when he got back.
È dovuto uscire dalla riunione per un bel po', quindi lo abbiamo aggiornato su quello che si era detto quando è tornato.

compilare

phrasal verb, transitive, separable (complete: a form)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I am going to fill out an application for the job.
Compilerò la domanda di candidatura per la posizione lavorativa.

irrobustirsi

phrasal verb, intransitive (informal (put on weight) (ingrassare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
John was thin as a child but began to fill out when he reached 16.
John era magro da piccolo ma ha iniziato a irrobustirsi a partire dai 16 anni.

riempire

phrasal verb, transitive, separable (make full)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fill up your cup before they stop serving tea.
Riempi la tua tazza di tè prima che smettano di servirlo.

riempire

phrasal verb, transitive, separable (informal (petrol tank: fill) (serbatoio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alison filled up the petrol tank.
Alison ha riempito il serbatoio della benzina.

commuoversi

phrasal verb, intransitive (UK, figurative, informal (become teary-eyed)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Craig started filling up when someone mentioned his late wife.
Craig iniziò a commuoversi quando qualcuno menzionò la sua defunta moglie.

estrazione e riempimento

noun (construction)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

sterro e riporto

noun (geology)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mangiare a crepapelle, magiare fino a scoppiare

verbal expression (eat until full)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Everybody ate their fill at the buffet lunch.
Tutti hanno mangiato fino a scoppiare al pranzo a buffet.

aggiornare su , ragguagliare su

verbal expression (figurative, informal (person: update)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Andy filled me in on the latest developments.
Andy mi ha aggiornato sugli ultimi sviluppi.

sostituto

noun (informal (person: substitute)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The assistant coach will be the fill-in for the head coach who's ill tonight.
L'allenatore è malato; il suo assistente fungerà da tappabuchi stanotte.

provvisorio, temporaneo

adjective (informal (temporary)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I'm afraid it's only a fill-in post we're offering you.
Mi dispiace, le stiamo solo offrendo un posto provvisorio.

percentuale di soddisfacimento della domanda

noun (business: level of demand met)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mettersi nei panni di, calarsi nei panni di

verbal expression (figurative (replace [sb], perform [sb]'s role) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
It will be hard to fill her shoes.

essere adatto, essere giusto

verbal expression (fulfil need well)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

trarre le conclusioni, trarre le dovute conclusioni

verbal expression (UK, informal, figurative (make inferences)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

riempire fino all'orlo

verbal expression (fill completely)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She lifted the pitcher and filled his mug to overflowing.

riempire con

verbal expression (make full of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Brendan filled up my glass with wine.
Brendan ha riempito il mio bicchiere di vino.

fare il pieno

verbal expression (informal (petrol tank: fill) (autoveicoli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Make sure you fill up with petrol before we get to the motorway.

riempire di meraviglia

transitive verb (amaze)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gazing at the night sky never ceases to fill me with wonder.
Lo spettacolo delle stelle cadenti mi riempie sempre di meraviglia.

rifornimento, riempimento

noun (act of filling to top)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jill took the car to the gas station for a fill-up.

essere la persona adatta, essere la persona giusta, essere adatto

verbal expression (exactly what's needed)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

fare il pieno

verbal expression (figurative, informal (reach your limit) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Do stop complaining--I've had my fill now!
Smettila di lamentarti; ho avuto la mia dose!

fare il pieno di

verbal expression (figurative, informal (have enough of [sth]) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He had his fill of conversation for the day and went home.
Ha avuto la sua dose quotidiana di discussione e se ne è andato a casa.

fare a sufficienza

verbal expression (figurative, informal (tire of doing [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elaine has had her fill of tidying up after her flatmates.
Elaine ne aveva a sufficienza di riordinare il caos che puntualmente lasciavano i suoi coinquilini.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di fill in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di fill

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.