Cosa significa fé in Portoghese?
Qual è il significato della parola fé in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fé in Portoghese.
La parola fé in Portoghese significa fede, fede, fiducia, fiducia, fede, certezza assoluta, credito, fede religiosa, vangelo, fiducia, il non aver fede, della buona fede, buona fede, senza fede, in malafede, in buona fede, atto di fede, fiducia cieca, fiducia incondizionata, vera fede, crisi mistica, crisi religiosa, continuare a credere, mantenere la fede, credere in Dio, avere fiducia in o , riporre la propria fiducia in o, fregare, gabbare, avere fiducia in, avere fede in, dare fede a, confidare che, in buona fede, atto di buona fede, credere, avere fede in, credere in, credere in. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola fé
fedesubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Sua fé em Deus o levava a acreditar no Paraíso. La sua fede in Dio lo portava a credere nel paradiso. |
fede, fiduciasubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Embora não tivesse provas, ele tinha confiança (or: fé) que a encomenda chegaria a tempo. Sebbene non potesse verificarlo, aveva fede che il pacco arrivasse in tempo. |
fiduciasubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Per me conta la certezza di non essere deluso da lui. |
fedesubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Ele tinha uma forte fé em Deus. Aveva una profonda fede in Dio. |
certezza assolutasubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
credito(figurato: credere) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Non do alcun credito alle sue promesse. |
fede religiosa(fé) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La mia fede religiosa mi vieta di mangiare maiale. |
vangelo(figurado) (figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) La verità è che John non è andato a lavorare, ma a giocare a golf. |
fiduciasubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Ho assoluta fiducia nella tua onestà. |
il non aver fede
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
della buona fedeadjetivo (direito) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
buona fedeexpressão (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Il gruppo ha dimostrato la propria buona fede riprendendo le trattative. |
senza fedelocução adjetiva (sem religião) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") Scott era ateo e non aveva alcun interesse ad andare in chiesa. |
in malafedeadvérbio (com más intenções) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Hai agito in malafede quando mi hai venduto una macchina mentre sapevi benissimo che era stata rubata. |
in buona fedelocução adverbial O carpinteiro pediu pagamento parcial adiantado, e nós pagamos de boa fé. Il carpentiere chiese parte del pagamento in anticipo e noi eseguimmo in buona fede. |
atto di fede
|
fiducia cieca, fiducia incondizionata(spec. verso persone) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Riponeva una fiducia cieca nei confronti del suo amico. |
vera fede
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Todo fanático religioso acredita que a sua é a única fé verdadeira. Desde que eu descobri a fé verdadeira, minha vida se encheu de paz. Da quando ho scoperto la fede autentica la mia vita ha trovato pace. |
crisi mistica, crisi religiosa
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
continuare a credere, mantenere la fedeexpressão (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Cahill incoraggiava i sostenitori a continuare a credere nella squadra dopo che era crollata nella sua ottava sconfitta su 12 partite. |
credere in Dio
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
avere fiducia in o , riporre la propria fiducia in o(gíria) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
fregare, gabbare(colloquiale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Salta fuori che ho pagato 150 dollari in più del valore reale del tappeto. Quel negoziante mi ha fregato! |
avere fiducia in, avere fede in, dare fede a
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Da ateo, credo nel potere della mente umana. |
confidare che
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Confido che riuscirò a pagare la rata del mutuo questo mese. |
in buona fedelocução adverbial Entrei no acordo de locação de boa fé, mas depois de um mês sem ver o chuveiro consertado eu comecei a segurar uma porção do aluguel. Ho stipulato il contratto in buona fede, ma dopo un mese con una doccia non funzionante ho iniziato a trattenere parte dell'affitto. |
atto di buona fede
|
credere(in una religione) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
avere fede in
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ho fede in Dio. |
credere in
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
credere in
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") "Crê em Deus!" proclamou o pastor. "Abbiate fede nel Signore", incitava il predicatore. |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di fé in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di fé
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.