Cosa significa fechado in Portoghese?

Qual è il significato della parola fechado in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fechado in Portoghese.

La parola fechado in Portoghese significa chiuso, chiuso, chiuso, chiuso a, non permesso, non consentito, completo, chiuso, contrario a, chiuso, chiuso, riservato, privato, chiuso, non aperto, con le persiane chiuse, con le imposte chiuse, non incline, tirato, sigillato, non aperto a, chiudere, taciturno, chiuso, stretto, sigillato, chiuso, copertura nuvolosa, stagno, sigillato, sigillato, ristretto, reticente, introverso, riservato, stretto, breve, brusco, improvviso, deciso, inchiavato, richiudibile, chiudibile, carro merci, televisione a circuito chiuso, TV a circuito chiuso, mistero, segreto, draw poker, spazio ristretto, gruppo primario, affare fatto, arena coperta, TVCC, CCTV, circuito chiuso, affare fatto, occhi a mandorla, a circuito chiuso, recintato, circuito. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola fechado

chiuso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Por favor, deixe a porta do quarto fechada.
Per favore, tieni chiusa la porta della camera da letto.

chiuso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A maioria das empresas fecham no Natal.
La maggior parte delle aziende è chiusa a Natale.

chiuso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nós costumávamos comer naquele restaurante com frequência, mas ele está fechado agora.
Andavamo spesso a quel ristorante, ma ora è chiuso.

chiuso a

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
A estrada está fechada para o tráfego enquanto está sendo consertada.
La strada è chiusa al traffico mentre viene riparata.

non permesso, non consentito

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
O acesso aos recursos on-line está fechado para qualquer um que não tenha pago a assinatura.
L'accesso alle risorse online non è permesso a chi non ha sottoscritto un abbonamento.

completo, chiuso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Desenhe um círculo fechado no papel milimetrado.
Disegna un cerchio completo sulla carta millimetrata.

contrario a

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Antônia é avessa à ideia.
Antonia è contraria all'idea.

chiuso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sulla porta del caffè c'era un cartello con su scritto "chiuso".

chiuso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Este assunto está encerrado; não quero ouvir mais nenhuma palavra sobre isto.
La questione è chiusa; non voglio più sentirne parlare.

riservato, privato

(evento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Este é um evento fechado; você precisa de convite para entrar.
Questo è un evento privato; le serve un invito per entrare.

chiuso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Wendy foi à loja comprar leite, mas estava fechada. A porta estava fechada, por isso Andrew bateu e esperou.
Wendy era andata al negozio a comprare il latte, ma era chiuso. La porta era chiusa, quindi Andrew bussò e aspettò.

non aperto

adjetivo (porta)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

con le persiane chiuse, con le imposte chiuse

substantivo masculino

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

non incline

(a novas ideias)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

tirato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As cortinas fechadas sugeriam que os moradores da casa ainda estavam na cama.
Dalle tende tirate si capiva che i padroni di casa erano ancora a letto.

sigillato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

non aperto a

(a novas ideias, etc.) (novità)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

chiudere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando a noite caiu, ela fechou as persianas.
Quando calò la notte, chiuse gli scuri.

taciturno, chiuso

(figurado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il bambino era di umore taciturno e si rifiutava di parlare con chiunque.

stretto

adjetivo (segreto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A informação era secreta.
L'informazione era sotto stretto segreto.

sigillato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Uma caixa selada chegou na correspondência.
È arrivata una scatola sigillata per posta.

chiuso

(che ha cessato attività)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Apriranno un negozio di abbigliamento al posto di quel ristorante che ha chiuso.

copertura nuvolosa

(céu)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La copertura nuvolosa era così densa che gli automobilisti hanno acceso i fari.

stagno, sigillato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Emily coloca os biscoitos em uma jarra selada para mantê-los frescos.
Emily mise i biscotti in un barattolo stagno (or: sigillato) per mantenerli freschi.

sigillato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Per quanto Ben spingesse forte, la porta sigillata non si muoveva.

ristretto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Kate era parte do círculo interno do clube.
Kate faceva parte del circolo ristretto del club.

reticente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

introverso, riservato

(pessoa: não comunicativa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Desde o acidente, Ned se tornou retraído.
Da dopo l'incidente Ned era diventato introverso.

stretto, breve

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Os guardas mantiveram o prisioneiro confinado.
Le guardie tenevano il prigioniero a breve distanza.

brusco, improvviso, deciso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Depois, você fará uma curva brusca à direita para a próxima rua.
Al prossimo incrocio devi fare una curva brusca a destra.

inchiavato

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

richiudibile, chiudibile

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

carro merci

(ferrovia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

televisione a circuito chiuso, TV a circuito chiuso

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il ladro è stato sorpreso a rubare l'auto dalla televisione a circuito chiuso.

mistero, segreto

(figurativo - algo, alguém sigiloso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La sua vita privata rimase un mistero fino alla sua morte.

draw poker

substantivo masculino (jogo de cartas) (tipo di poker con 5 carte)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spazio ristretto

(área restrita)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gruppo primario

(grupo fechado de pessoas)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

affare fatto

(idiomatico)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Ha posato i soldi sul tavolo e si sono dati la mano: affare fatto!

arena coperta

(per sport)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

TVCC, CCTV

(televisione a circuito chiuso)

(abbreviazione femminile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere femminile: "Sintonizzati sulla RAI" - "Devo pagare l'IVA")

circuito chiuso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

affare fatto

expressão

Affare fatto!

occhi a mandorla

(asiático, ofensivo)

a circuito chiuso

(TV, eletrônica)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

recintato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Paul ha comprato una casa in quartiere chiuso.

circuito

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Brad instalou uma lâmpada no circuito fechado para mostrar para a turma como a eletricidade funciona.
Brad ha inserito una lampadina nel circuito per mostrare alla classe come funziona l'elettricità.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di fechado in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.