Cosa significa dernier délai in Francese?

Qual è il significato della parola dernier délai in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dernier délai in Francese.

La parola dernier délai in Francese significa ultimo, scorso, precedente, ultimo, ultimo, ultimo, ultimo, finale, definitivo, massimo, sommo, ultimo, ultimo classificato, ultimo, ultimo, finale, ultimo, scorso, ultimo, ultimo, ultimo, ultimo, ultimo, ultimo, ultimo, singolo, ultimo, finale, più alto, per ultimo, più arretrato, più indietro, più recente, ultimo, recente, ultimo, quest'ultimo, il più indietro, finale, altro, di commiato, in punto di morte, peggiore, posteriore, ultimo, finale, ex, scorso, passato, che sta per terminare, che sta per giungere al termine, conclusivo, rimanente, restante, rimasto, ultimo, disperato, finale, ultimo, conclusivo, di addio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dernier délai

ultimo

adjectif (dans un classement : après tous les autres) (in classifica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le dernier candidat est arrivé avec plus de deux heures de retard sur les premiers.

scorso, precedente

adjectif (dans le temps : précédent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La nuit dernière, c'était la pleine lune. Nous avons déjà mentionné ce problème jeudi dernier.

ultimo

adjectif (dans l'espace : le plus haut) (piano di edificio, ecc.)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mon bureau se trouve au dernier étage de cet immeuble.

ultimo

adjectif (dans l'espace : le plus loin) (fila, ecc.: più lontano)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les cancres aiment souvent se mettre au dernier rang. Ah, je crois que le monsieur au dernier rang a une question.

ultimo

adjectif (très récent) (più recente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'ai beaucoup aimé son dernier livre.

ultimo, finale, definitivo

adjectif (ultime)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'est votre dernier mot ? C'est mon dernier prix.

massimo, sommo

adjectif (le plus grand)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'est vraiment le dernier des imbéciles !

ultimo, ultimo classificato

(personne qui arrive en dernier)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Même le dernier remporte un prix.

ultimo

(chose dernière d'une liste) (oggetto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
J'ai eu de la chance : ces nouveaux mp3 se vendent extrêmement bien et j'ai réussi à avoir le dernier qui restait.

ultimo, finale

adjectif (final)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il faut vraiment que tu gagnes cette dernière course.
Devi proprio vincere quest'ultima corsa.

ultimo

adjectif (le plus récent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Quel est le dernier livre que tu as lu ?
Qual è l'ultimo libro che hai letto?

scorso, ultimo

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il a fait très chaud l'été dernier. // On dirait qu'il s'est produit quelque chose d'étrange pendant les trois dernières minutes.
L'estate scorsa è stata molto calda. // Sembra che sia successo qualcosa di strano negli ultimi tre minuti.

ultimo

adjectif (le plus tard possible)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il est allé au magasin à la dernière minute, juste avant sa fermeture.
È andato al negozio all'ultimo minuto, appena prima che chiudesse.

ultimo

adjectif (moins approprié)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il serait mon dernier recours pour me venir en aide. Il n'est pas du tout fiable.
È l'ultimo a cui chiederei di aiutarmi. È del tutto inaffidabile.

ultimo

adjectif (moins probable) (meno probabile)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le gymnase ? C'est le dernier endroit où vous le trouverez !
La palestra? È l'ultimo posto dove lo troverai.

ultimo

adjectif (autorité) (decisivo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le président a toujours le dernier mot.
Il presidente ha sempre l'ultima parola.

ultimo

adjectif (seul restant) (rimanente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Personne n'a mangé le dernier morceau de lasagne.
Nessuno ha mangiato l'ultimo pezzo di lasagne.

ultimo

adjectif (le moins important)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le pique-nique vient en dernier sur ma liste. Tout le reste est plus important.
Il picnic è l'ultima cosa della mia lista. Qualsiasi altra cosa è più importante.

singolo

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nous n'allons pas commencer à manger tant que la toute dernière personne arrive.
Non cominceremo a mangiare finché non arriva ogni singola persona.

ultimo

(la chose la plus récente)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le dernier est généralement le meilleur.
L'ultimo è spesso il migliore.

finale

(qui marque la fin)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le match s'est achevé avec le coup de sifflet final.
La partita è finita al fischio finale dell'arbitro.

più alto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il y a deux fois plus de livres sur l'étagère supérieure que sur celle du bas.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Stava sul gradino più alto della scala.

per ultimo

(le plus récemment : parler,...)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Qui a parlé en dernier ? Toi ou lui ?
Non l'ho più visto da ieri.

più arretrato, più indietro

più recente, ultimo

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il est très fier de sa dernière conquête féminine et parade avec elle dans les soirées.

recente

adjectif (le plus récent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Aux dernières nouvelles, ils se sont encore séparés.
Le notizie più recenti parlano di una nuova separazione.

ultimo, quest'ultimo

nom masculin

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nous ne nous sommes pas vus beaucoup ces dernières années.
In questi ultimi anni non ci siamo visti granché.

il più indietro

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

finale

adjectif (verso la fine)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'énigme n'était résolue que dans les dernières pages du roman. // Durant ses dernières années, ma grand-mère a commencé à perdu l'audition.
Il mistero non viene chiarito fino all'ultima parte del libro. // Mia nonna iniziò a perdere l'udito nei suoi ultimi anni di vita.

altro

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'ai juste une dernière chose à faire. Nous devons faire passer un entretien aux trois derniers candidats avant de prendre une décision.
Ho ancora una cosa da fare.

di commiato

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Elizabeth a offert à son patron un cadeau d'adieu quand elle a quitté son emploi.
Elizabeth ha dato al capo un regalo d'addio quando ha lasciato il lavoro.

in punto di morte

adjectif (volonté)

La dernière volonté de cette vieille dame fut d'être enterrée à côté de son mari.
La sua richiesta in punto di morte fu di essere seppellita vicina a suo marito.

peggiore

(classement)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
James n'a jamais étudié, ce n'est pas étonnant qu'il soit le dernier de sa classe.
James non ha mai aperto libro, quindi è ovvio che sia il peggiore della classe.

posteriore, ultimo, finale

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les dernières pages du magazine sont consacrées aux publicités.
Le ultime pagine della rivista sono dedicate alla pubblicità.

ex

(précédent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les trois derniers (or: anciens) sénateurs ne sont plus dans le gouvernement.
I tre ex senatori non collaborano più con il governo.

scorso, passato

adjectif (d'un passé récent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ces derniers jours, il a beaucoup plu.
Nei giorni scorsi ha piovuto un sacco.

che sta per terminare, che sta per giungere al termine

(heure, moment,...)

Quand arrivaient les dernières heures de la journée, la famille se réunissait à l'intérieur de la maison.
Nelle ultime ore di quel giorno che stava per terminare, la famiglia si riunì in casa.

conclusivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les remarques finales de l'intervenant portaient sur l'avenir de l'agriculture.
Le osservazioni conclusive dell'oratore riguardavano il futuro dell'agricoltura.

rimanente, restante, rimasto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les objets restants seront emballés et donnés à une œuvre caritative.
Gli articoli rimasti sono stati inscatolati e donati in beneficenza.

ultimo, disperato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

finale, ultimo, conclusivo

(touche)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Elle met la touche finale au gâteau d'anniversaire.
Sta apportando gli ultimi ritocchi alla torta di compleanno.

di addio

(spectacle)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Le célèbre chanteur a donné son concert d'adieu.
Il famoso cantante ha dato il suo concerto di addio.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di dernier délai in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.