Cosa significa descendre in Francese?

Qual è il significato della parola descendre in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare descendre in Francese.

La parola descendre in Francese significa scendere, scendere (da ), scendere, scendere, arrivare, scendere, portare giù, abbassare, scendere per , scendere lungo, uccidere, ammazzare, scendere, alloggiare, pernottare, fare un blitz, fare irruzione, abbassarsi, ritirarsi, fare un blitz in, fare irruzione in, discendere da, scolarsi, dare un passaggio, scendere lungo, scendere, distruggere, demolire, scendere in, scendere, tirare giù, scendere, precipitare, scendere, discendere, scendere dal treno, essere inclinato, andare sottocoperta, scendere sottocoperta, scendere, digradare, scendere, saltare giù, scendere, smontare, camminare lungo, scendere, scendere, stroncare, fare a pezzi, scolare, tracannare, digradare, scendere, discendere, scendere, far saltare le cervella a, giù, stroncare, distruggere, fare a pezzi, scendere, provenire, digradare, tracannare, buttare giù, abbattere, stroncare, sparare, freddare, abbattere, uccidere, eliminare, insultare, scendere, discendere, scendere di posizione, tracannare, trangugiare, stroncare, smontare, distruggere, fare a pezzi, eliminare, sparare a, trangugiare, criticare, riprendere, mortificare, stroncare, abbattere, uccidere, uccidere, fare fuori, afflosciarsi, scivolare verso il basso, tracannare, bere a garganella, in discesa, fare fuori, in basso, in giù, scivolare, rifluire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola descendre

scendere

verbe intransitif (aller de haut en bas)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Maintenant que les randonneurs avaient atteint le sommet de la colline, il ne leur restait plus qu'à descendre. J'ai cru entendre un bruit en bas : je vais descendre voir.

scendere (da )

verbe intransitif (sortir d'un véhicule) (veicoli)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Vous descendez à la prochaine ? Il est descendu très vite du train pour attraper son métro.

scendere

verbe intransitif (diminuer) (diminuire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La température est descendue de 15 degrés durant la nuit.

scendere, arrivare

verbe intransitif (arriver jusqu'à un point bas) (vestiti, ecc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sa jupe lui descend jusqu'en dessous du genou.

scendere

verbe intransitif (atteindre une profondeur) (profondità)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ce puits de pétrole descend jusqu'à 3 km !

portare giù

verbe transitif (emmener en bas)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
J'ai déjà descendu les pommes de terre à la cave.

abbassare

verbe transitif (mettre plus bas) (posizione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Descends un peu la pendule, elle est trop haute !

scendere per , scendere lungo

verbe transitif (aller plus bas)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ce cycliste a descendu la montagne en 20 minutes. Ce skieur a descendu la pente à toute vitesse.

uccidere, ammazzare

verbe transitif (familier (tuer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce mercenaire a déjà descendu plusieurs personnes.

scendere

verbe intransitif (aller plus au sud) (figurato: andare a sud)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nous descendons dans le Limousin tous les deux mois.

alloggiare, pernottare

verbe intransitif (aller dormir quelque part)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Durant leurs vacances, ils sont descendus chez des amis, puis à l'hôtel. Et vous, vous êtes descendus dans quel hôtel ? Nous, nous sommes au Beau Rivage.

fare un blitz, fare irruzione

verbe intransitif (faire une incursion)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ces éclaireurs sont descendus en territoire ennemi.

abbassarsi

verbe intransitif (s'abaisser) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Christian est trop imbu de lui-même, il ne descendra pas jusqu'à s'excuser.

ritirarsi

verbe intransitif (marée : se retirer) (marea)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Avec la marée qui descendait, un crabe s'est retrouvé coincé sur la plage.

fare un blitz in, fare irruzione in

(faire irruption)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La police est descendue 3 fois dans ce tripot dans le mois.

discendere da

(être le descendant de [qqn]) (avi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Certains rois de France descendaient de Charlemagne.

scolarsi

verbe transitif (familier (boire) (colloquiale: bere)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ils ont descendu 3 bouteilles à eux deux !

dare un passaggio

verbe transitif (déposer [qqn]) (con veicolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si tu veux, je peux te descendre jusqu'au village.

scendere lungo

verbe transitif (voguer sur l'eau)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
En vacances dans le Périgord, nous avons descendu la Dordogne.

scendere

verbe transitif (se déplacer le long : d'une rue,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Avec mon arthrose, j'ai du mal à descendre l'escalier. J'ai rencontré mon voisin alors qu'il descendait la grand-rue.

distruggere, demolire

verbe transitif (familier (critiquer) (figurato: criticando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La critique a descendu son dernier livre.

scendere in

verbe transitif indirect (Sport : passer en division inférieure) (classifica)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'équipe locale descendra en troisième division.

scendere

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Continua a scendere fino a raggiungere i piedi della montagna.

tirare giù

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a descendu le carton de l'étagère.
Ha tirato giù la scatola dallo scaffale.

scendere

(l'escalier, une colline,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se scendi queste scale ti ritroverai nello scantinato.

precipitare

(température) (diminuire precipitosamente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La température va tomber (or: chuter) au-dessous de zéro demain.
New: La temperatura si è abbattuta sotto le minime stagionali.

scendere, discendere

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La neige a commencé à tomber et nous avons décidé que nous ferions mieux de descendre.
Iniziò a nevicare e decidemmo che avremmo fatto meglio a scendere.

scendere dal treno

verbe intransitif (d'un train)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere inclinato

verbe intransitif

La prairie descend en pente douce jusqu'à la rivière.

andare sottocoperta, scendere sottocoperta

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

scendere, digradare

verbe intransitif (di terreno)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

scendere

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Monte chercher ta sœur et dis-lui de descendre manger.
Vai su a dire a tua sorella che scenda per la cena.

saltare giù

verbe intransitif (informale: scendere da un veicolo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Conducteur de bus au jeune garçon : "Et voilà, c'est ton arrêt, descends maintenant."
Questa è la tua fermata, ragazzo. Salta giù e corri a casa!

scendere, smontare

verbe intransitif (da veicolo alto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le conducteur du camion est descendu de sa cabine pour inspecter les pneus.
Il camionista è sceso dalla cabina per controllare le gomme.

camminare lungo

verbe transitif (figuré)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Descendez le boulevard sur 200 mètres et bifurquez à droite.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cammina lungo la Elm Street e all'angolo gira a sinistra.

scendere

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les passagers qui descendent à la prochaine station doivent se déplacer à l'avant du wagon. Lady Audrey descendit de la voiture.
I passeggeri che scendono alla prossima fermata devono recarsi nella vettura di testa.

scendere

verbe intransitif (d'un train, bus, métro) (mezzo di trasporto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Prenez le métro et descendez à Union Station.
Prendi la metro e scendi a Union Station.

stroncare, fare a pezzi

verbe transitif (figuré : critiquer) (figurato: criticare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hector a ensuite descendu la présentation pendant près d'une heure.
In seguito Hector stroncò quella presentazione per quasi un'ora.

scolare, tracannare

verbe transitif (familier : une boisson)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a descendu trois pastis d'affilée.

digradare, scendere

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La route descend vers la vallée.
La strada digrada verso valle.

discendere, scendere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai commencé à descendre la colline et j'ai découvert que je n'avais pas de freins.
Iniziai a discendere la collina e scoprii che non avevo i freni.

far saltare le cervella a

(familier : tuer) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le tireur a descendu sa victime à bout portant.
L'uomo armato ha fatto saltare le cervella alla vittima a una distanza ravvicinata.

giù

verbe intransitif (informale: a sud)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Cette année, on descend vers l'Italie pour les vacances.
Quest'anno andremo giù in Italia per le vacanze.

stroncare, distruggere, fare a pezzi

verbe transitif (figuré, familier : critiquer) (figurato, criticare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les critiques ont descendu le dernier roman de l'auteur.
I critici stroncarono l'ultimo romanzo dell'autore.

scendere

verbe intransitif (dénivellation)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La route monte et descend tout du long jusqu'à la mer.
La strada sale e scende fino al mare.

provenire

verbe intransitif (Généalogie)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il descend d'une des plus anciennes familles d'Europe.
Proviene da una delle più antiche famiglie d'Europa.

digradare

verbe intransitif (en pente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le fond marin descend en pente au fur et à mesure qu'on s'éloigne du rivage.
Il fondale marino digrada man mano che ci si allontana dalla riva.

tracannare, buttare giù

verbe transitif (familier : boire) (colloquiale: bere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a descendu sa bière et puis il est parti.
Ha tracannato la sua birra e se n'è andato

abbattere

verbe transitif (en tirant)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils ont descendu l'hélicoptère d'une rafale de mitrailleuse.
Hanno abbattuto un elicottero con un semplice fucile.

stroncare

verbe transitif (familier) (criticare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les prestations d'une qualité médiocre seront descendues par la critique.
Un'esibizione di basso livello sarà stroncata dalla critica.

sparare

verbe transitif (familier : tuer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

freddare, abbattere, uccidere

verbe transitif (familier) (a colpi d'arma da fuoco)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La vittima fu freddata con un colpo ravvicinato.

eliminare

(familier : tuer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le sniper de la police a descendu les voleurs de banque un par un.
Il cecchino della polizia eliminò i ladri della banca uno dopo l'altro.

insultare

(familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nigel parla sempre male del suo capo.

scendere, discendere

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le chat est bien monté dans l'arbre, alors je suis sûr qu'il peut redescendre.
Se il gatto è salito sull'albero sono sicuro che sarà anche in grado di scendere.

scendere di posizione

verbe intransitif (figuré) (in una classifica)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

tracannare, trangugiare

(familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le joueur de baseball descendit (or: siffla) une canette de bière après le grand match.
Il giocatore di baseball tracannò una lattina di birra dopo la partita decisiva.

stroncare, smontare, distruggere, fare a pezzi

(familier : critiquer) (figurato: criticare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les critiques ont descendu le dernier film du réalisateur.
I critici stroncarono il regista per l'ultimo film.

eliminare

verbe transitif (familier : tuer) (uccidere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le tueur à gages a descendu (or: buté) le témoin.
Il sicario eliminò il testimone.

sparare a

(figuré, familier : tuer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'infâme gangster a descendu (or: liquidé) deux flics cette nuit-là.
Quella notte l'infame gangster sparò a due poliziotti.

trangugiare

(nourriture)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Avevo così tanta sete che ho aperto il frigo e ho iniziato a trangugiare il latte direttamente dal cartone.

criticare, riprendere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mortificare, stroncare

(figuré)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo spettacolo smise di essere rappresentato poco dopo che il critico teatrale l'aveva stroncato sul giornale.

abbattere, uccidere

(con arma da fuoco)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La squadra dello sceriffo ha ucciso i fuorilegge mentre tentavano di fuggire.

uccidere, fare fuori

(tuer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le tireur embusqué abattit quatre personnes en une journée.
Il cecchino ha fatto fuori quattro persone in un giorno.

afflosciarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La parte posteriore dei pantaloni di Nathan si è afflosciata.

scivolare verso il basso

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

tracannare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

bere a garganella

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

in discesa

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Il a pédalé jusqu'en haut puis il est descendu en roue libre jusqu'en bas.
Pedalammo fino alla cima e poi in discesa.

fare fuori

(figuré, argot : tuer) (figurato: uccidere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

in basso, in giù

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
L'aereo si stava dirigendo in basso, in direzione della pista.

scivolare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tim essayait de glisser sur la glace élégamment.
Tim cercava di scivolare con eleganza sul ghiaccio.

rifluire

(marée)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Avec la marée qui descendait, un crabe s'est retrouvé coincé sur la plage.
Quando la marea rifluì, un granchio rimase arenato sulla sabbia.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di descendre in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.