Cosa significa déposer in Francese?

Qual è il significato della parola déposer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare déposer in Francese.

La parola déposer in Francese significa deporre, far scendere, lasciare, depositare, posare, mettere giù, collocare, depositare, depositare, deporre, destituire, versare, depositare, presentare, versare, registrare, depositare, dare un passaggio fino a, accompagnare a, accompagnare in, buttare, gettare, deporre, posare, presentare, inoltrare, sporgere, posare, applicare, depositare in banca, mettere sul conto, sporgere, presentare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola déposer

deporre

(testimone in un processo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Altre due persone sono state chiamate a deporre nel processo per licenziamento illegittimo.

far scendere

verbe transitif (da un veicolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tous les matins, je dépose mon mari au travail.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Se non riesci ad accostare qui puoi anche lasciarmi più avanti laggiù, non c'è problema.

lasciare

verbe transitif (in un posto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
N'oublie pas de déposer les clés chez ta mère avant de partir.
Non dimenticarti di lasciare le chiavi da tua madre prima di andare via.

depositare, posare, mettere giù

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La mère déposa le bébé dans son berceau.
La madre ha posato il bambino sulla culla.

collocare, depositare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
John a déposé ses valises à la consigne de la gare.
John ha collocato le sue valigie nell'armadietto della stazione.

depositare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les inondations ont déposé de la boue dans les maisons du village.
L'inondazione ha depositato fango nelle case del paese.

deporre, destituire

verbe transitif (rimuovere dal potere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le roi a été destitué après qu'il ait été déclaré fou.
Dopo aver determinato che era pazzo, il re fu deposto.

versare, depositare

verbe transitif (in banca)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Peter est allé déposer un chèque à la banque.
Peter è andato in banca a versare (or: depositare) un assegno.

presentare

(diritto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'employé déposa (or: introduisit) une requête contre sa société.
L'impiegato ha presentato un reclamo formale contro la sua azienda.

versare

verbe transitif (de l'argent) (denaro in banca)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je suis allé à la banque pour y déposer un chèque.
Devo andare in banca a versare gli assegni che abbiamo incassato ieri.

registrare

verbe transitif (un nom,...) (un marchio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'entreprise a déposé un nom pour son produit populaire.
L'azienda registrò il nome del famoso prodotto.

depositare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les invités peuvent déposer leurs manteaux à l'entrée.
Gli ospiti possono depositare i loro cappotti all'ingresso.

dare un passaggio fino a, accompagnare a, accompagnare in

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dépose-moi en ville quand tu iras faire les courses.
Per favore, accompagnami in città quando vai a far spesa.

buttare, gettare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Contente-toi de déposer ces papiers sur mon bureau.
Butta quelle scartoffie sulla mia scrivania.

deporre, posare

verbe transitif (les armes) (armi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le président a tenté de convaincre la faction dissidente de déposer les armes.
Il presidente trattò con i terroristi per fargli deporre le armi.

presentare, inoltrare, sporgere

verbe transitif (Droit : accusation)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le procureur général a déposé (or: a introduit) une plainte pour voie de fait.
Il procuratore distrettuale ha presentato delle accuse di aggressione.

posare, applicare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'ouvrier posa le plâtre avec la truelle.
Il muratore ha posato l'intonaco con la cazzuola.

depositare in banca, mettere sul conto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je vais mettre en banque les recettes du jour.
Depositerò in banca le entrate del giorno.

sporgere, presentare

verbe transitif (plainte) (denuncia, reclamo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tina a porté plainte auprès des ressources humaines.
Tina ha sporto una rimostranza presso l'ufficio del personale.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di déposer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.