Cosa significa barrel in Inglese?

Qual è il significato della parola barrel in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare barrel in Inglese.

La parola barrel in Inglese significa botte, barile, canna, botte, barile, canna, tronco, barile, cassa armonica, cassa di risonanza, precipitarsi, nodo barrel, spasso, spasso, organetto a cilindro, rotocromatura, tonneau, eseguire un tonneau, volta a botte, con il torace largo, barile di birra, tonna variegata, pancia, pancetta, barattolo dei biscotti, raschiare il fondo del barile, informale, familiare, tenere in pugno, del tutto, con le spalle al muro, compravendita di voti, marchetta elettorale, raschiare il fondo del barile, botte piccola. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola barrel

botte

noun (large wooden keg)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Some people have gone over Niagara Falls in a barrel.
Alcuni hanno attraversato le Cascate del Niagara in una botte.

barile

noun (keg for beer)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There will be several barrels of beer at the party.
Alla festa ci saranno vari fusti di birra.

canna

noun (tube-shaped part of a gun) (armi)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The policemen polished the barrel of his gun before replacing it in its holster.
Il poliziotto pulì la canna della pistola prima di riporla nella fondina.

botte

noun (cask in which wine is aged) (per vino)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The barrels are stored in a climate-controlled warehouse to properly age the wine.
Le botti vengono messe in un magazzino a temperatura controllata per far invecchiare al meglio il vino.

barile

noun (unit of petroleum: 42 gallons) (unità del petrolio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The price of oil barrels has reached a record high.
Il prezzo del barile ha raggiunto un nuovo record.

canna

noun (cylindrical part of a machine) (di macchinario)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tronco

noun (belly, torso of animal) (di animale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The stout pony had a firm barrel and stocky legs.
Quel pony un po' tarchiato aveva il tronco rigido e gambe tozze.

barile

noun (amount a barrel can hold)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The earthquake damage caused 40 barrels of wine to be spilled.
Il terremoto ha rovesciato 40 barili di vino.

cassa armonica, cassa di risonanza

noun (chamber in a musical instrument) (di strumento musicale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The organist turned the crank and the barrel turned, playing a tune.
L'organista girò la manovella e la cassa armonica ruotò, producendo una melodia.

precipitarsi

intransitive verb (informal (move quickly)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Omar barreled down the driveway.
Omar si precipitò nel vialetto di accesso.

nodo barrel

(type of knot)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spasso

noun (informal, figurative (person: cheerful, amusing) (di persona)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She's OK to talk to, but she's hardly a barrel of laughs.

spasso

noun (informal, figurative (thing, event: funny) (di situazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This documentary is interesting, but I wouldn't say it's a barrel of laughs.

organetto a cilindro

noun (musical instrument) (strumento musicale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rotocromatura

noun (method of electroplating metal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tonneau

noun (aircraft maneuver: rotation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

eseguire un tonneau

intransitive verb (aircraft: perform a rotation)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

volta a botte

noun (architecture: curved arch) (architettura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

con il torace largo

adjective (man: large, round chest)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

barile di birra

noun (large keg that holds beer)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tonna variegata

noun (Australian mollusk)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pancia, pancetta

noun (UK, figurative, slang (beer gut: stomach)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

barattolo dei biscotti

noun (UK (tub containing cookies)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

raschiare il fondo del barile

noun (figurative, informal (poor quality) (informale, figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Her last boyfriend was really the bottom of the barrel.
Col suo ultimo ragazzo ha proprio toccato il fondo.

informale, familiare

noun as adjective (US, figurative, informal (homely, rustic)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
His cracker-barrel style quickly changed to polished sophistication after his election.
Il suo stile informale è rapidamente diventato altezzoso distacco dopo le elezioni.

tenere in pugno

verbal expression (informal, figurative (put [sb] at your mercy) (avere [qlcn] sotto il proprio completo controllo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We had far more to lose in the negotiations than the other side, so they had us over a barrel.
Durante le trattative avevamo molto più da perdere rispetto all'altra parte, per questo motivo ci tenevano in pugno.

del tutto

expression (figurative, informal (entirely)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

con le spalle al muro

adverb (informal, figurative (at [sb] else's mercy) (figurato, informale)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

compravendita di voti

noun (US, figurative, informal (government spending to gain votes)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

marchetta elettorale

noun as adjective (US, figurative, informal (government spending: to gain votes) (figurato, colloquiale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

raschiare il fondo del barile

verbal expression (figurative, informal (resort to [sth], [sb] inferior) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

botte piccola

noun (keg for holding liquid)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The small barrels contain the most expensive wine.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di barrel in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.