Cosa significa bore in Inglese?

Qual è il significato della parola bore in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bore in Inglese.

La parola bore in Inglese significa annoiare, forare, scavare, perforare, individuo noioso, noia, calibro, pozzo artesiano, tubo, cilindro, mascheretto, foro, alesare, orso, sostenere, sopportare, sorreggere, sopportare, tollerare, fare, dare alla luce, dare a, superare, sostenere, girare, svoltare, voltare, orso, pessimista, orso, pesante, tosto, mantenere, portare, trasportare, comportarsi, assumersi, nutrire, covare, recare, mostrare, avere, portare, speculare al ribasso, perforazione, forare, trapanare, penetrare con lo sguardo, annoiare a morte, annoiare a morte, far sbadigliare dalla noia, a tutta velocità, alla massima velocità, a tutta velocità, alla massima velocità, mascheretto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bore

annoiare

transitive verb (make bored)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I try to pay attention, but algebra class bores me.
Ci provo a stare attento, ma l'ora di algebra mi annoia.

forare

transitive verb (pierce: a hole)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The carpenter bored a hole in the board.
Il falegname forò la tavola.

scavare, perforare

transitive verb (drill: shaft, tunnel)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This machine can bore tunnels through layers of rock.
Questa macchina è in grado di scavare gallerie trivellando vari strati di roccia.

individuo noioso

noun (uninteresting person)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Don't invite that bore Quentin to the party.
Non invitare quell'individuo noioso di Quentin alla festa.

noia

noun (dull event)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This play is such a bore; let's leave at intermission.
Questo spettacolo è uno strazio, andiamocene all'intervallo!

calibro

noun (diameter of a gun barrel) (armi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This gun has a bore of 6mm.
Quest'arma ha un calibro di 6 mm.

pozzo artesiano

noun (AU (artesian well)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tubo, cilindro

noun (cylinder or tube)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mascheretto

noun (wave in estuary)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

foro

noun (diameter of hole) (diametro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The bore of this washer is 10mm.
Il foro di questa guarnizione misura 10 mm.

alesare

transitive verb (expand diameter of hole)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

orso

noun (mammal: ursidae)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
America is home to many species of bear.
L'America ospita molte specie di orsi.

sostenere, sopportare, sorreggere

transitive verb (support weight)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The bridge must bear the weight of the cars and trucks.
Il ponte deve sostenere il peso delle auto e dei camion.

sopportare, tollerare

transitive verb (endure [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He could hardly bear the suspense.
Non riusciva quasi a sopportare l'attesa.

fare

transitive verb (produce flowers, fruit) (albero: frutto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After several years of drought, the apple tree finally bore fruit.
Dopo anni di siccità, finalmente il melo ha fatto i suoi frutti.

dare alla luce

transitive verb (give birth to: a child) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The queen bore fourteen children, but only three survived childhood.
La regina ha dato alla luce quattordici bambini, ma solo tre hanno superato l'infanzia.

dare a

transitive verb (give [sb] with an heir) (specifico: figlio, erede)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The Queen bore her husband three daughters.
La Regina ha dato al marito tre figlie.

superare, sostenere

transitive verb (withstand, stand up to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He knew his alibi would bear scrutiny, so he had no problem telling it to the detectives.
Sapeva che il suo alibi avrebbe superato i controlli e non ha avuto problemi a raccontarlo ai poliziotti.

girare, svoltare, voltare

intransitive verb (curve: left, right)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You need to bear left at the fork in the road.
Devi girare a sinistra al bivio.

orso

noun (US, informal, figurative (rude person) (figurato: scontroso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He is a bear first thing in the morning.
È un orso la mattina appena sveglio.

pessimista

noun (business pessimist) (riguardo agli affari)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
In the current recession, we're all bears.
SIamo tutti pessimisti nella crisi attuale.

orso

noun (informal (finance: short seller) (gergo della Borsa: ribassista)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A bear sells when he hopes prices will go even lower.
Un orso vende quando spera che i prezzi scendano ancora di più.

pesante, tosto

noun (US, informal, figurative ([sth] difficult) (informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear!
Questo modulo per la dichiarazione dei redditi è una vera rogna!

mantenere

intransitive verb (remain)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He would bear true to the promises he made.
Avrebbe tenuto fede alle promesse fatte.

portare, trasportare

transitive verb (carry [sth], [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The donkey had to bear the load to the camp.
Il somaro doveva portare il carico fino al campo.

comportarsi

transitive verb (conduct: yourself)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He bore himself with courage and distinction.
Si è comportato con coraggio e distinzione.

assumersi

transitive verb (assume)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I will bear the responsibility for my decisions.
Mi assumerò la responsabilità delle mie decisioni.

nutrire, covare

transitive verb (ill will, resentment: harbour) (figurato: rancore, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own.
George non nutre sentimenti negativi verso chi ha delle opinioni completamente diverse dalle sue.

recare, mostrare, avere

transitive verb (display, show [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The warrior's face bore several deep scars.
Il volto del guerriero recava parecchie cicatrici profonde.

portare

transitive verb (have: name, title) (nome, titolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He bears his father's name.
Porta il nome di suo padre.

speculare al ribasso

transitive verb (finance: attempt to lower price) (finanza)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The brokers were trying to bear the stocks.
Gli intermediari stavano cercando di speculare al ribasso.

perforazione

noun (hole drilled into the ground)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

forare, trapanare

(drill into)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Woodpeckers bore into trees searching for insects.
I picchi forano gli alberi alla ricerca di insetti.

penetrare con lo sguardo

(figurative (stare piercingly at) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The judge's stare bores into the witnesses' eyes, to intimidate them into telling the truth.
Il giudice penetra i testimoni con lo sguardo per indurli a dire la verità.

annoiare a morte

(vulgar, often passive, slang (make extremely bored) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This documentary is boring me s***less.

annoiare a morte

(figurative, informal (make very bored) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you let Mary show you slides of her trip to China, she'll bore you stiff.

far sbadigliare dalla noia

verbal expression (figurative, informal (make very bored) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

a tutta velocità, alla massima velocità

adverb (figurative, informal (with maximum power, speed) (velocità)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

a tutta velocità, alla massima velocità

adjective (figurative, informal (moving at maximum power, speed) (velocità)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

mascheretto

(water: abrupt rise)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di bore in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.