Cosa significa barred in Inglese?

Qual è il significato della parola barred in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare barred in Inglese.

La parola barred in Inglese significa con inferriata, con le sbarre, a strisce, a strisce, pub, locale, bar, bancone, barra, sbarra, sbarre, sbarra, spranga, tavoletta di, barretta di, barra di, sbarra, espellere, vietare, proibire, banda, striscia, divieto d'accesso, battuta, sbarra, sbarra, ordine degli avvocati, albo, banco di sabbia, bar, locale, resistenza, onorificenza, mostreggiatura, livello, standard, tranne, eccetto, salvo, a parte, escluso, sprangare, sbarrare, fare righe su, fare strisce su, serrare, sbarrare, sospendere, essere cacciato, essere espulso, essere escluso, senza restrizioni, senza regole. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola barred

con inferriata, con le sbarre

adjective (window, etc.: having bars)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The prisoner gazed out through the barred window of his cell.
Il detenuto guardò attraverso la finestra con le sbarre della sua cella.

a strisce

adjective (fabric: striped) (tessuto)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The scarf has a black and white barred motif.
La sciarpa presenta un motivo a strisce bianco e nero.

a strisce

adjective (feathers: having bands of color) (piume)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Pheasants have barred feathers.
I fagiani hanno le penne a strisce.

pub, locale, bar

noun (pub)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The new bar in town serves lots of different beers.
Il nuovo pub in paese serve molte birre diverse.

bancone

noun (counter in a pub)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The cowboy walked up to the bar and ordered a beer.
Il cowboy ha raggiunto il bancone e ordinato una birra.

barra, sbarra

noun (iron, steel post) (edilizia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The concrete walls are reinforced with steel bars.
I muri di calcestruzzo sono rinforzati con barre d'acciaio.

sbarre

plural noun (steel grille in prison, etc.) (prigione)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
The convicted criminal looked out through the bars of his prison cell.
Il prigioniero scrutava l'esterno attraverso le sbarre della sua cella.

sbarra, spranga

noun (rod)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He used a metal bar to vandalise several parked cars.
Ha usato una spranga di metallo per danneggiare diverse macchine parcheggiate.

tavoletta di, barretta di, barra di

noun (snack: block of [sth]) (snack)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sandy treated herself to a bar of chocolate. I usually have a cereal bar for breakfast.
Sandy si è concessa una tavoletta di cioccolata. Di solito per colazione mangio una barretta di cereali.

sbarra

noun (gym apparatus) (atletica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The gymnast was performing an exercise on the bar.
Il ginnasta eseguiva un esercizio alla sbarra.

espellere

transitive verb (exclude, ban)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The disco has barred Andy because of his crazy antics.
La discoteca ha espulso Andy per via delle sue sciocche buffonate.

vietare, proibire

(often passive (exclude, ban from doing [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The judge barred Lewis from driving for a year.
Il giudice ha vietato a Lewis di guidare per un anno.

banda, striscia

noun (line)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Place your bank card so the side showing the bar is uppermost.
Inserite il bancomat con la banda magnetica rivolta verso l'alto.

divieto d'accesso

noun (exclusion)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Because of his behaviour, he was subject to a bar in many of the town's shops.
A causa del suo comportamento gli è stato dato divieto d'accesso in molti negozi della città.

battuta

noun (music) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The composer hummed a few bars of his new song.
Il compositore ha canticchiato poche battute della sua nuova canzone.

sbarra

noun (UK (law court) (tribunale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The solicitor leaned over the bar to talk to the barrister.
L'avvocato si è piegato sulla sbarra per parlare all'avvocato avversario.

sbarra

noun (UK (box for accused in court) (tribunale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The prisoner at the bar looked very worried.
L'imputato alla sbarra sembrava molto preoccupato.

ordine degli avvocati, albo

noun (legal profession)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The California bar approved Mr. Black to practice law.
L'ordine degli avvocati della California ha ammesso all'albo il signor Black.

banco di sabbia

noun (sandbank)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The fishing boat ran aground on a bar.
La barca da pesca si è incagliata in un banco di sabbia.

bar

noun (pressure unit) (unità di misura della pressione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
During the storm, the pressure dropped to twenty-eight bars.
Durante la tempesta la pressione è precipitata a ventotto bar.

locale

noun (place where [sth] is sold)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A new juice bar opened recently near campus.
Un nuovo locale che vende succhi di frutta ha recentemente aperto vicino al campus.

resistenza

noun (electric fire heating element) (resistore)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The bars on the electric fire were glowing with a bright orange colour.
La resistenza della stufa elettrica brillava di un forte color arancio.

onorificenza

noun (UK (insignia, award)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He won the distinguished conduct medal and bar in the war.
Ha ottenuto una medaglia e un'onorificenza per condotta illustre durante la guerra.

mostreggiatura

noun (US (metal bar on uniform) (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You can tell his rank by the number of bars on his uniform.
Puoi capire il suo grado dal numero di mostreggiature che ha sull'uniforme.

livello, standard

noun (authority, threshold)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The content of this film is well below the bar of decency, so it ought to be banned.
Il contenuto di questo film è ben sotto il livello della decenza; andrebbe bandito.

tranne, eccetto, salvo, a parte, escluso

preposition (except)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
I hate all vegetables bar carrots.
Odio tutte le verdure tranne le carote.

sprangare

transitive verb (shut with a bar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
For safety, Simon bars his door every night.
Per sicurezza Simon spranga la porta tutte le sere.

sbarrare

transitive verb (obstruct)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The security officers barred the entrance to the bank.
Gli agenti di sicurezza hanno sbarrato l'ingresso della banca.

fare righe su, fare strisce su

transitive verb (draw stripes on)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I am going to paint this wall white, then bar it in black.
Dipingerò questo muro di bianco per poi fargli sopra delle strisce nere.

serrare, sbarrare

transitive verb (shut in or out)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
All of the exits had been barred, and there was no way to escape.
Tutte le uscite erano state sbarrate, non c'era modo di scappare.

sospendere

transitive verb (law: halt action by objection)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The victim waited too long, and now her claim is barred by the state's statute of limitations.
La vittima ha aspettato troppo a lungo e ora la sua richiesta è stata sospesa secondo le norme sulla prescrizione vigenti.

essere cacciato, essere espulso, essere escluso

intransitive verb (be banned from entering)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He has been barred from his local pub because he was involved in a fight there a few months ago.
Non è ammesso nel bar del suo quartiere perché qualche mese fa è stato coinvolto in una rissa.

senza restrizioni, senza regole

adjective (without rules, unconstrained)

You can say whatever you like to me, there are no holds barred.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di barred in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.